Онлайн книга «Любовь на Полынной улице»
|
Отринув мысли о Вильяре, она постаралась сосредоточиться и выстроить план действий. Предстояло покрасить в бело-голубой градиент минимум один отрез ткани, приладить наколкой юбку, примерить все это на манекенщицу, собрать подкладку… И колдовать, колдовать, колдовать. Как обычно, творчество ее затянуло. Окружающий мир превратился в расплывшуюся иллюстрацию в старой книге. Дина разогревала утюг, Кайла кружилась над раскроем, Илли что-то сметывала. Кусок изделия уродливого болотного цвета свисал с ее колен клоком тины. Издалека доносились стук копыт, грохот рам и тонкая мелодия шарманки. Вильяр появился в обед, взъерошенный и замерзший, с упаковкой мармелада наперевес. Рета не сумела развернуть его в ветер и собирающийся дождь. Помощницы наперебой стали трещать про перенос конкурса, предварительно отобрав мармелад, и Вильяр сидел более угрюмый, чем Рета. Вероятно, не из-за мармелада. Он не отвлекал ее, вполголоса болтал со швеями, а Рете хотелось послать все к Темным богам и позвать его куда-нибудь. Расслабиться. Забыться. Выпутаться из неопределенности их недодружбы. Наконец Вильяр подошел к ней и тихо заговорил: — Извини, что втравил тебя в историю с конкурсом. Это полный бред — назначать дату раньше! Рета поправила изгиб складки на драпировке.Вильяр смотрел в упор, словно ждал чего-то. — Позже, говорят, будет хуже. Ходят слухи, что надвигается буря и колдуны-синоптики ее не предотвратят. — Так или иначе, прости. От его проницательного взгляда у Реты внутри все перевернулось. — Извинения приняты. За спиной Вильяра Кайла составила из пальцев сердечко. Рета стушевалась, опустила глаза. — Ты собираешься на праздник? — спросил Вильяр. Рета покачала головой. — Я вряд ли успею. А ты приглашаешь? Он пожал плечами и произнес шутливо: — Весь город приглашен. А с тобой мы договорились встретиться у королевы! Платье на манекене вдруг вызвало у Реты прилив нежности. Соревновательный азарт полыхнул с новой силой. — Придется победить! — Отличный настрой! Но если закончишь пораньше — приходи на площадь, тебе нужно развеяться. Мечтая о победе, Рета задержалась в ателье до полуночи.
Чары соскользнули и рассыпались. Вместе с ними соскользнула на табуретку Рета. Разросшийся потенциал не спас. Не желая верить в поражение, Рета снова погрузилась в себя, коснулась источника колдовства. Чар для завершения не хватало самую малость, отчего обида была особенно пронзительной. Рета помассировала виски, сделала несколько глубоких вдохов. «Отпусти, — приказала она себе с непривычной жесткостью. — Прямо сейчас. Ситуацию надо отпустить, отдохнуть. Может, Дина завтра поможет с чарами». Рета подозревала: Дина не потянет, однако надежда, как известно, умирает последней. Глуша́ навязчивые мысли о том, как иначе стоило выстроить работу, кого привлечь, какие ходы применить, Рета окунулась в изучение обстановки ателье. Заставила себя сконцентрироваться на деталях. После изнуряющего колдовского марафона ателье воспринималось так, словно Рета пробудилась от долгого сна. Она узнавала свою мастерскую, но множество деталей не совпадали с отпечатавшимися в памяти. Свет стремительно уходил вслед за солнцем, мебель отбрасывала длинные тени. Вещи, ожидающие чар, распирали выделенный под них шкаф, ведь Рета долго их игнорировала. В глаза бросалось уродливо-болотное нечто, которое Рета заметила несколько дней назад. Мусорная корзина была переполнена, а вазочка со сладостями для клиентов — пуста. |
![Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-19.webp] Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-19.webp]](img/book_covers/119/119253/book-illustration-19.webp)