Книга Любовь на Полынной улице, страница 120 – Анна Дарвага, Мария Сакрытина, Анастасия Худякова, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь на Полынной улице»

📃 Cтраница 120

— Требований у нас нет, шей на свой вкус. Праздник же. Но пускай платье можно будет и по другим поводам надеть. Ну и защиту от пятен, затяжек… Как обычно. Как обычно раньше.

Внутри Реты что-то замерло, а потом зазвенело, словно по хрустальному бокалу щелкнули.

— Сделаю в лучшем виде, Мартина. Как всегда.

Мартина кивнула. Мартина ей поверила.

Иллюстрация к книге — Любовь на Полынной улице [book-illustration-1.webp]

Окрыленная Рета с упоением окунулась в проект платья. Набросала с десяток эскизов, примерила к ним отобранные Ликой образцы тканей. Продумала подобающие юности смелые детали вроде карманов в боковых швах. В повседневные рабочие платья их давно добавляли, но для праздничной одежды карманы считались авангардом. Декор Рета решила сделать съемным. Тогда платье точно послужит не один раз.

Распределив работу между помощницами, выстроив очередь заказов с четкими сроками, Рета начала рисовать лекала по меркам Лики. Рисовала на дешевой бязи, сразу внося простые изменения. Когда база пробника платья была готова, Рета собрала ее на машинке и надела на манекен, чтобы поприкладывать варианты рукавов и поэкспериментироватьс юбками. С формой лифа она определилась.

Увлекшись процессом, Рета не заметила, как кто-то вошел, и очнулась от знакомого голоса:

— Привет! Я так рад, что ты… Вы переехали! Я смогу забегать после репетиций!

В ответ Рета повторила движение, позаимствованное ею на приемах у других девушек. Стоя ко входу боком, она посмотрела на посетителя вполоборота, на миг прикрыв глаза ресницами. Плавно развернулась, одаривая гостя легкой улыбкой. Глаза Вильяра расширились и засветились.

— Прекрасно выглядите!

«Неужели это то, чего ему не хватало? — изумилась Рета. — Соблазнительное платье и улучшенное лицо? Или дело в манерах?»

— Благодарю, Вильяр. Добрый вечер. Думаю, можно перейти на «ты».

— Да, пожалуй, давно пора. — Он порывисто приблизился к ней.

Илли снова шикнула, и по этому звуку Рета поняла, что помощницы опять сплетничают перемигиванием.

— Пойдем в кабинет. — Рета грациозно указала в сторону двери, выкрашенной в синий. — Илли, принеси нам чай.

Кабинет обустраивали прежние арендаторы, от них остались старомодные розово-голубые обои, рабочее бюро и пара потертых голубых кресел. Когда Вильяр с Ретой расселись, он поймал ее взгляд и несколько секунд смотрел не моргая. В этом зыбком контакте было нечто пугающее. Пугающее и желанное.

— Замечательно у тебя здесь. Дела идут в гору! — Он улыбался, и Рета как будто взмывала над полом.

«Плевать на дела, возьми меня за руку! Прикоснись! Пригласи с собой!»

Но вслух она такое сказать не могла.

— Все благодаря вашим костюмам. Без них я бы не стала настолько востребованной.

— Благодаря подвигу с нашими костюмами, — поправил Вильяр. — Ты совершила невероятное. И с каменным плащом тоже.

— Ты его видел?

«Ты был с ней?» — вспыхнуло в голове.

— Нет. — Вильяр откинулся на спинку кресла. — Зато на балу присутствовал Ананд, он впечатлен.

Рета расслабилась.

— Приятно слышать. Кстати, лично тебе я тоже обязана. Ты не позволил мне сдаться.

— Спасибо. — Вильяр вдруг стал серьезней. — Я люблю поддерживать других. Мне самому помогла королева, и я вроде как выплачиваю долг.

Рета повернула голову. На стене традиционно висел портрет ее величества.

— Ты… — Рету прервала помощница с чаем и конфетами на подносе. Когда та ушла, Рета вернулась к теме: — Ты встречался с королевой?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь