Онлайн книга «Кровопийца»
|
– Вот та дама, – я взглянула на молодую девушку в строгом белом костюме, – министр культуры. Мне одному кажется, что она выглядит слишком молодо для данного поста? Я не стал спрашивать её о возрасте, но на вид ей двадцать пять. – Я вообще не понимаю, как ты смог с ней заговорить, – с насмешкой обратилась Джанет к своему брату, – учитывая, что рядом с ней постоянно ходит тот высокий мужчина. Почему он с тростью? Плохо ходит? – Нет, я так понял, для красоты. Была бы у меня такая трость, я бы тоже всюду её с собой таскал. – Это её муж? – спросила я у Марвина, находя внешний вид незнакомого мужчины старомодным, учитывая современный стиль министра культуры. – Да. Он тоже кто-то в министерстве. – А есть тут кто-то…попроще? – Агнесс перешла на шепот и осторожно оглянулась. – В такой компании и кусок в рот лезть не будет. – Не знаю, они все выглядят так, будто вместо маски с огурцами кладут себе на глаза монетки, – хмыкнул Арчи, смотря на мускулистого мужчину, что почтительно и вежливо поприветствовал Вилфорда кивком головы. – Трис, а кто вообще такой мистер Кроули? Я имею в виду его профессию. Я, собираясь уже что-то было ответить, вдруг запнулась, совершенно не зная, правильным ли будет назвать его… – Я бизнесмен, – раздался надо мной бархатный голос, и все мы вздрогнули от неожиданного появления Вилфорда. Марвин даже поперхнулся вином. – Туристический бизнес, конный, ресторанный, сельскохозяйственный…Не буду тратить ваше время на рассказ подробностей и перечисление отраслей, – закончил мужчина, пропуская мимо наши ошарашенные взгляды. Безусловно, я моглапредположить занятость Вилфорда в сфере бизнеса, но я и подумать не могла, что область его влияния столь…огромна. Думаю, это занимает много времени и сил, однако, мистер Кроули не выглядит загруженным и уставшим. Он взглянул в мою сторону, и я, словно бы в задумчивости, прислонила длинный бокал к заклеенной щеке, услышав в тот же момент смешок со стороны Джанет. Вилфорд аккуратно коснулся холодными пальцами моего запястья, вынуждая меня опустить руку, а после, извинившись перед всеми присутствующими, взял меня за локоть, уводя в сторону. Ту сторону, где стояли приглашенные гости. Я тут же остановилась, отрицательно качая головой в ответ спокойному и доброму взгляду мистера Кроули. – Мне…Не очень хочется знакомиться с ними, – честно призналась я, опуская голову и убирая за ухо упавшую на лицо прядь, – неловко… – Ты по этой причине не подошла ко мне сразу? – гулко рассмеялся Вилфорд, кладя свои руки на мои плечи и притягивая меня ближе. Я отпрянула, ловя на себе десятки заинтересованных взглядов. – Ты разговаривал с женщиной. Я не хотела тебя отвлекать. Кто она, кстати? – Почему ты спрашиваешь? – вопросом на вопрос ответил он, и его губы изогнулись в хитрой улыбке. – Попросту из любопытства, ничего более! Ты был с ней любезен и приветлив. – Ревнуешь? – Просто хочу знать, какой типаж девушек тебе нравится, – с неким сарказмом я, наконец, посмотрела в глаза Вилфорда, но не выдержала и рассмеялась. – В таком случае ближайшее зеркало в соседней комнате, – со смешком ответил он, и я заметила, что мужчина никогда не улыбался, демонстрируя зубы. – Между прочим, я обещал представить тебя, – продолжил он, вновь подводя меня к важным гостям. – И они с нетерпением желают познакомиться с тобой. |