Книга Кровопийца, страница 24 – Анна Денира

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровопийца»

📃 Cтраница 24

Дважды повторять, точнее умолять, не пришлось. Вилфорд поднялся на ноги, отряхнул колено и, взяв меня за руку, быстрым шагом вышел из комнаты, попросту игнорируя устремленные на нас взгляды. Теперь же все только и будут, что обсуждать нас! Почему же так стыдно, так конфузно, что весь предстоящий отдых в замке мне ныне казался испорченным чужим пристальным вниманием. Стоит мне вернуться назад, как на меня посыплется град вопросов, и будет очень кстати продумать все ложные ответы наперед.

Я не видела, какой дорогой вел меня Вилфорд, все мысли были словно в тумане, подкрепленном удивленными вздохами горничных.Час от часу нелегче. Он выставил эти странные несерьезные отношения напоказ! Медленно, но ко мне начало возвращаться осознание происшедшего, и злость от того, что Вилфорд совсем не понимает своих поступков, в очередной раз захватила моё сознание. Когда мы вышли к оранжерее, я вырвала из его руки свою ладонь, но тут же прижала её к себе, как ошпаренную, когда мужчина направил на меня пробирающий до дрожи взгляд.

Мягко улыбнувшись, он осторожно подошел ближе, убирая за ухо прядь моих волос, и я решила начать разговор до того, как вновь пожалею о собственном поведении.

– Рвать подаренные же тобой цветы было слишком.

Брови Вилфорда тут же изогнулись в удивлении. Помолчав с минуту, он вернул себе хмурый взгляд, который тут же стал крайне строгим.

– Кто-то испортил твой подарок? – его голос был холодным и пугающим, таким странным, что я решила охотно поверить в мужскую неосведомленность. Поверить потому, что это искреннее удивление принесло мне…облегчение.

– Прошлой ночью горничная принесла мне букет. Там была записка…

Вилфорд согласно кивнул.

– Я зашла в ванну, а когда вернулась…Все цветы были разбросаны по полу и порваны, – о записке я решила умолчать. Это предупреждение показалось мне лишь простым запугиванием для необходимого эффекта. Если Вилфорд не знает о том, что случилось, ему незачем знать о записке.

– Беатрис, – он поднял две мои руки, покрывая их легкими поцелуями, – я клянусь, что ничего об этом не знаю. Если хочешь, я найду, кто это сделал, – произнес Вилфорд так пугающе, что я тут же отрицательно замотала головой. Того, кто все это беспощадно сотворил, мне вдруг стало жаль.

– Прости, я не поговорила с тобой и сделала поспешные выводы…

– На твоём месте я бы решил также. Я рад, что мы прояснили это недоразумение, – улыбнулся мужчина, сцепляя руки на моей талии. Я мягко отстранилась.

– Все итак теперь думают, что мы…– краска залила моё лицо, как только я поняла значение всплывшего в памяти слова, – вместе.

– Тебя это не устраивает? – удивился Вилфорд, и я даже перебила его от колыхнувшихся внутри чувств.

– Но мы же знакомы три дня!

– Скажи, Беатрис, ты веришь в любовь с первого взгляда?

– Нет, – честно буркнула я, и вдруг услышала, как Вилфорд рассмеялся.

– Я тоже не верю, ведь это можно назвать влечением, симпатией, но никак не любовью.Однако это влечение и есть первый шаг к любви, очень крепкой и, возможно, долгой, – шепнул он мне на ухо, отчего по моей коже толпой побежали мурашки. – И мне достаточно трех дней, чтобы разобраться в человеке и в своих чувствах.

– Всего три дня?

– Целых три дня.

– Если это так, то ты, верно, хорошо разбираешься в людях, – улыбнулась я, чувствуя, как по телу разливается приятное тепло. Даже если мне сейчас откровенно кладут на уши длинную лапшу, я подумаю об этом после, а пока…я попросту рада слышать эти слова.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь