Книга Дело для попаданки. Отель "Драконий берег", страница 21 – Тала Ачалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дело для попаданки. Отель "Драконий берег"»

📃 Cтраница 21

Да и с подачей воды, обогревом, стиркой нужно было что-то придумать.

Голова закружилась от обилия задач. Да, давненько я не попадала в такие переплеты.

Но лиха беда начало. Справимся!

Уже подходя к отелю и обратив внимание, что Мейв в значительной степени успокоилась, я задала вопрос, не задать который не могла.

— Скажи, Мейв, что у тебя за дар? И правда ли он такой опасный?

Девушка молчала, опустив глаза, а затем все-таки ответила:

— Но ведь в отеле никакая магия не действует, значит там я не опасна, правда?

И это был ответ, который заставил меня по меньшей мере насторожиться.

5

— Не знаю, милая, — осторожно ответила я. — Давай ты для начала мне все расскажешь. И вместе мы подумаем. Но ты останешься со мной, за это можешь не переживать.

— Ты не прогонишь меня?

— Нет, конечно.

Мейв вздохнула, а затем выложила почти что скороговоркой:

— На самом деле я что-то вроде мага-стихийника. Вот!

— Угу, — осторожно кивнула я, хотя слова ее мне ровным счётом ничего не говорили. — А подробнее?

— Сложно сказать… Обычно таким, как я, подчиняется одна из стихий — вода, земля, воздух или огонь…

— Это поэтому около дома Луки поднялся земляной ураган?

— Верно, — кивнула Мейв, а затем с испугом добавила: — только я могу подчинить все четыре стихии!

— Это плохо?

— Не знаю, просто я никогда о таком не слышала. И еще…

Девушка запнулась, словно не решаясь продолжить.

— Что, Мейв?

— Дело в том, что стихии подчиняюсь мне только для того, чтобы разрушать.

Мейв всхлипнула, спрятав лицо в ладонях, а плечи ее сотрясались от рыданий.

По всему выходило, что дар у девушки необычный.

Хотя, разве можно вообще себе представить, что человек подчиняет себе, например, воду?

Видимо, да. Ведь я сама видела круговорот из земли и пыли, что так резко поднял ветер.

— Пойдем в отель, — сказала я, слегка приобняв Мейв. — Наверное, нужно с кем-то посоветоваться, кто знает толк в этих стихиях. Вдруг все не так плохо? Может быть, ты научишься управлять ими в благих целях.

— В столице есть Академия… Но туда берут только тех, кому исполнилось шестнадцать, и то не всех, — вздохнула Мейв.

— Вот видишь! — приободрила я ее. — И еще целый год впереди. Все наладится, вот увидишь!

Сказала, а про себя подумала, что нам всем бы не помешало уверенности в своих силах.

Отель встретил нас спокойствием и тишиной.

Тонкий лучик солнца проникал сквозь грязные разводы на окнах, подсвечивая пылинки, что кружились в воздухе.

Едва слышны были голоса, и аромат душистого чая разлился в воздухе.

Я аккуратно поставила на пол клетку со зверенышем, который всю дорогу сидел необычайно тихо, и раздумывала, что с ним делать дальше.

— Сначала нужно молочка ему налить, — подсказала Мейв, также ставя свой чемоданчик рядом. — Живохвост признаёт тебя, как хозяйку, и будет слушаться. Но кормить его должна только ты.

— Понятно, —кивнула я и поспешила на кухню, в которой мне открылась поистине умиротворяющая картина.

Кларисса, дочь создателя и продавца магических средств и приспособлений для уборки, восседала за столом, прихлебывая чай из большой, чуть потрескавшихся кружки. Стол был накрыт по первому разряду — здесь был и пузатый чайник, пышущий паром, и тонкие ароматные кусочки сыра, и масленка, и несколько вазочек с джемами разных цветов. Напротив Клариссы с чинным видом английского аристократа сидел Вилли. Привидение, в смысле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь