Онлайн книга «Зверь у моих ног»
|
— Я твоя дочь! — напомнила папе, вырывая ладонь. — Как ты можешь говорить такое? Лоб градоначальникапокрылся испариной, он оттянул ворот дорогой рубашки, пытаясь дать себе больше воздуха. — Мора, не артачься! — начал давить на меня отец, гневно сверкая глазами. — Показала характер и хватит! Почувствовала, как начинают дрожать губы… Я, конечно, предполагала, что он расстроится, но всё-таки надеялась до последнего, что папа будет на моей стороне. Это ведь жених виноват! Не я! Но почему же именно на меня сыпятся все шишки? — Тайриз, прошу тебя, будь объективнее, — попыталась вмешаться Микайла. — Морэлла правильно поступила! Отец резко развернулся, впиваясь в мачеху злым взглядом: — Твоего мнения кто-то спрашивал? Или может быть Мора твоя дочь? Мика отрицательно покачала головой, обхватывая себя руками в попытке защититься. — Вот как родишь мне детей, их и будешь воспитывать! — продолжал градоначальник Торнтон, всё больше зверея. — Хотя я уже начинаю думать, что ты бесплодна. Мне досталась бракованная волчица! Я увидела, как слёзы появились в карих глазах мачехи. Она прижала ладони к лицу, пряча свою боль. — Прекрати! — одёрнула я отца. — Как ты можешь говорить такие вещи? Тебе должно быть стыдно! — Милый, прошу, — Микайла подошла и нежно положила руку на плечо мужа. — Поговорим обо всём завтра… Ты устал и к тому же немного выпил… Тайриз резко скинул руку жены: — Прекрати разводить здесь сопли, пошла вон отсюда! Волчица отшатнулась и едва не упала. Я встала, буравя отца разъярённым взглядом: — Мика права. Поговорим завтра. — Прекратите этот балаган! Завтра ты, Мора, уже должна быть в поместье Дариуса. — взорвался Тайриз. — Он уже едет сюда со своим отцом. Я в ужасе обернулась, вглядываясь через окно в темноту ночи, как будто Дариус уже там, глядит на меня своими зелёными волчьими глазами. — Не поеду, — выдавила я, делая шаги по направлению к выходу из комнаты. Отец встал и больно схватил меня за запястье. Я зашипела, пытаясь вырвать руку, но он был гораздо сильнее меня. Подняла голову, глядя на отца c нескрываемой злостью. — Ты сильно меня подставишь, дочка, — покачал головой он, дёргаяменя ближе к себе. Я отвернулась и задержала дыхание, пытаясь не втянуть в себя противный запах алкоголя. — Послушай меня. Мы с Макензи заключили сделку… — отец схватил меня за подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. — Я помог ему, как будущему родственнику, получить разрешение на строительство новых торговых комплексов. Градоначальник Торнтон многозначительно поднял брови. Я всё-таки вырвала у папы своё запястье и принялась растирать его: — Не понимаю, при чём тут наша свадьба? — Притом… — отец понизил голос. — Что они знатно отсыпали мне за то, что я подделал документы и договорился с кем нужно. А я-то всё думала, откуда у отца появилась новая машина… Самая дорогая, последней модели. — Тайриз… — Микайла неверяще покачала головой. — Как ты мог взять эти деньги? — Выйди, — градоначальник Торнтон свирепо указал жене рукой на дверь. Мачеха закусила губу и выбежала из комнаты, до меня донеслись звуки рыданий. — Ты должна вернуться к Дариусу, — безапелляционно заявил отец. Если я этого не сделаю, моего папу могут посадить в тюрьму? Или, может быть, нас заставят покинуть Мерцающий Иллирион и вернуться в мир людей? |