Онлайн книга «Зверь у моих ног»
|
— Она прекрасна, — прошептала я. Как я сразу не догадалась? Только носитель Химеры может приказывать, только его невозможно ослушаться. — Соберись, — просипел Мэйсон. — Они скоро ворвутся сюда и добьют меня. Но как же? Никто не может причинить вред носителю. Это просто невозможно! — Они помогут вам, величайший, — я участливо коснулась его руки. — У вас, должно быть, начался бред от потери крови. Позвольте мне… — Помолчи, — прервал меня медведь. — Положи руку мне на грудь. Я подчинилась, с благоговением касаясь мелких всполохов. Это было похоже на лёгкие удары током, кожу начало покалывать, по всему телу побежали мурашки. Мне начало казаться, что пальцы слегка заледенели, а в голове как будто застыл густой, вязкий туман. — Выше, в самый центр, к сердцу, — Грегори Мэйсон уже не мог держать даже голову, просто лежал едва дыша, но откуда-то всё-таки нашёл силы вцепиться в мою руку и провести ею по своей коже. Мне стало дико больно, в ладонь как будто вонзились острые иглы, голова взорвалась от тысячи тысяч голосов. Я закрыла глаза, не в силах терпеть и, кажется, закричала. А голоса зашептали: просьбы, приказы, наставления. Принялись рассказывать свои истории. И хорошие, и плохие. В меня как будто врезалинаживую чужую боль, чужое счастье, чужие надежды, чужие страхи, чужую радость, чужие сомнения. И триумф. Химера преисполнилась этого чувства, она бесновалась, приветствуя нового носителя. Я отшатнулась, разлепляя веки. По моей руке поползли, раздирая всё изнутри, мерцающие огни. Я скинула с себя куртку, вены жгло так, как будто в кровь подмешали крошку от стекла. — Что вы сделали? — вскрикнула я, пытаясь прогнать безумную догадку. — Зачем? — Ты слышишь их? — спросил Мэйсон. Кивнула, чувствуя, как подгибаются ноги. — А я больше не слышу, — улыбнулся медведь. Я упала на колени и заскулила, меня словно сжигало изнутри, слёзы застилали глаза. Проморгавшись, принялась всматриваться в Грегори Мэйсона. Он привстал, из его горла вырвался хрип, торжество в его глазах опалило меня на секунду. Мэйсон зашёлся кашлем. Я попыталась подняться, но сил не было, просто подползла и коснулась руки носителя Химеры. — Что вы сделали, величайший? — едва слышно вопросила, стискивая его ослабевшие пальцы. В эту секунду входная дверь буквально слетела с петель. Я поднялась, держась рукой за кресло, в комнату ворвались оба Макензи. — Отойди от него, Морэлла, — нервно бросил мне Дариус. — Это Грегори Мэйсон, — пояснила я. — Ему нужна помощь. Хотя они должны знать его куда лучше меня. Я видела носителя лишь несколько раз и то издалека. Волки же принадлежат к дому Серебристой Луны, Господином которого был Мэйсон. — Убери девку отсюда, — скомандовал Виктор Макензи моему жениху, даже не глядя на меня. Всё его внимание было сосредоточено на лежащем в кресле медведе. И мне не понравился опасный блеск в его глазах. — Беги, девочка, — едва слышно произнёс Мэйсон. Я сделала пару шагов назад. — Морри, — улыбнулся Дариус обманчиво ласково. — Испугалась? Мне хотелось броситься в его объятия и расплакаться, умолять спасти от этого кошмара. Но что-то останавливало… Они пришли сюда не за мной. Виктору нужен Грегори Мэйсон. — Хочу передать Химеру, — прошептал медведь, привлекая к себе внимание всех собравшихся. — Правильное решение, Грегори, — кивнул старший Макензи, расправляя плечи. — Моему сыну. |