Онлайн книга «Экзамен на любовь»
|
– Смотрите, она аж зеленая! А губы синие! – Раздался над ухом драматический шепот. Я только поморщилась. Надеюсь, она это не про меня. Но, когда открыла глаза, поняла, что ошиблась. Надо мной возвышалась женщина с короткой стрижкой и такими внимательными глазами, что мне показалось, будто она сможет рассмотреть все, что творится внутри меня без какой-либо магии. – Я дала ей настой корня желтоцвета. Но боюсь, что у нее что-то серьезнее, чем обычное отравление. – Ну-ка, милочка, что ты ела или пила за последние двенадцать часов? – Молоко. Горсть орехов. Лесных. – И все? Я кивнула. – Возьми у нее кровь. Явно не молоком она отравилась. – Отрывисто бросила миссис Мэйсон, а потом снова обратилась ко мне. – А орехи сама собирала? – Нет, в столовой взяла. – Я сделала глубокий вдох и добавила. – И корову не сама доила. Старшая целительница фыркнула. – Отлично. Если есть силы пошутить, значит, не умираешь. Кэсси, проверь заодно на магическое вмешательство. Давно уже пора запретить алхимикам развлекаться с чужой едой. – Слушаюсь. – Кэсси снова засуетилась вокруг меня. Больно кольнула палец и потянула стеклянной трубочкой кровь в плоскую чашу. Умчалась и загремела чем-то за стенкой. Миссис Мэйсон в это время осматривала меня. Оттянула веко и заглянула в глаза, прошлась прохладными пальцами по вискам, отчего мне будто сразу стало легче. – Миссис Мэйсон. – Встревоженный голос дежурной заставил старшую целительницу тут же выйти из палаты. Я прислушалась к тихому разговору за дверью, но ничего не расслышала. Боль совсем утихла, и мне стало так легко, что я была готова к любым новостям. – Немедленно сообщить ректору. – Донеслось до меня, и я встрепенулась. Что там такое? – Проверить всех алхимиков. Доигрались! Дверь в палату распахнулась, и на пороге вновь возникла старшая целительница. На этот раз ее глаза метали молнии. – Скажи-ка, дорогуша, у тебя имеются враги? – Я потрясенно покачала головой. Нет, откуда они у меня? Разве что Скай… – Может, кто-то, кто позавидовал? Парня ни у кого не уводила? – Нет, конечно! Я ни с кем не ссорилась! – Я села в постели. – Да в чем дело? – Кажется, тебя отравили. Причем довольно сильным ядом. Я лежала без сна и смотрела в белоснежный потолок. В палате вообще преобладал белый цвет. Постельное белье, шкафы для лекарств, стены, занавески на окнах. Будто я была внутри облака. Разве что постель была не настолько мягкой. Прошло уже несколько часов с того момента, как я переступила порог больничного крыла. Миссис Мэйсон больше не заходила, хоть я слышала ее голос за стеной. Кэссиди ушла, когда прозвучал сигнал к подъему, и на ее место заступила другая дежурная. Раз в полчаса она заходила проведать меня и давала выпить разные настои. Я никак не могла понять, кому понадобилось меня травить. В принципе, сделать это было легко: достаточно было добавить яд в стаканы с молоком. Его никто так и не пил, кроме меня. Но опять же – для чего? Кому я помешала? Ответ пришел сам собой. Стоило только вспомнить резкий взгляд Ская на вчерашнем занятии и его обещание устроить мне что-то интересное. Попадание в больницу с жутким отравлением – это интересное по его мнению? Или таким образом он пытается оспорить мои требования? Если я пропустила занятие, значит, и он может не церемониться со мной? |