Онлайн книга «Принцесса ветра и мести»
|
Глава 20. Все новое – хорошо забытое старое – В смысле в сокровищнице нет драконов? – с самым серьезным видом возмутился Артур, когда мы все вместе завтракали в саду. Бриэль с хрустом вонзила зубы в зеленое яблоко и поперхнулась откусанным куском. Лилиан рассмеялась и, потянувшись к ней, постучала по спине. – С чего вам приспичило идти туда в одиночку? Там могло быть опасно! – осуждающе сверкнув глазами на королеву, прохрипела Бриэль. – Милая моя, разве посмела бы я отправить своего названого брата на верную смерть? – Лилиан театрально надула губки и выпрямила спину, став похожей на натянутую струну. Я сидела рядом с Артуром, устало подпирая подбородок ладонью. Ярко-оранжевое платье, которое я надела, чтобы порадовать королеву, вызывало у меня тошноту, а острый бисер на вороте колол шею. Хотя, возможно, дело было вовсе и не в платье, а в ядовитом чувстве печальной несправедливости, которое отравляло мое тело. – Если бы это помогло воплотить в жизнь твои задумки, то с радостью, – парировала Бриэль и вытерла рот салфеткой. Эллин выглядел безжизненно: к завтраку он даже не притронулся и, опустив плечи, словно на них давила вся тяжесть мира, задумчиво созерцал поросшую вьюнками стену. – Значит, Лилиан сумела передать вам координаты ущелья в обход кровавой сделки? – с набитым ртом поинтересовался Артур и указал вилкой на меня. Я немного оживилась и, сделав глоток свежевыжатого сока из серебряных ягод гитцу, ответила: – Да, Лили удалось мастерски обойти клятву, и теперь нам известно все необходимое. – Я многозначительно покосилась на королеву. Она невинно заморгала и повернулась к Эллину. Он передал ей сверток, а Лили взмахнула рукой, и выросший рядом с ней небольшой холмик земли его поглотил. – Как вам моя сокровищница? Будоражит, правда? – едва заметно хихикнув, спросила она. – Не то слово, – коротко отозвался Эллин и, оторвав виноградину, запустил ее в Лилиан, на что та состроила обиженную гримасу. Бриэль и Артур удивленно переглянулись. – Мы чего-то не знаем? – вмешалась принцесса и одарила нас таким сверлящим взглядом, что мне невольно захотелось спрятаться под стол. В вазах на столе покачивались фиолетовые нарциссы, а ползущий по цветам маленький жучок пытался удержаться на лепестках. – Конечно, – весело отозвалась Лилиан, и ее рожки заговорщически дернулись. – Эти двое, – она поочередно указала на меня и Эллина, – непроходимые тупицы и упрямые зануды. Я мгновенно напряглась, ощутив, как загораются щеки, и даже проигравший ветру жучок уже не мог отвлечь мое внимание. Артур прыснул от смеха, заливая соком стол. Принцесса подала ему салфетку. Он отвернулся и утер нос. – Так вот, – ровным тоном продолжила королева, словно вовсе нас не оскорбляла. – Осмелюсь дать вам совет, исходя из собственного горького опыта. Пока вы боретесь сами с собой, жизнь проходит мимо. На миг показалось, будто время остановилось, и я, оцепенев, забыла сделать вдох. – Если думаете, что мы бессмертны и нам уготована вечность, вы ошибаетесь. Бессмертие в одночасье становится безжалостной карой, когда рядом с тобой нет тех, кого ты любишь. – Руки Лилиан задрожали, и она резко спрятала их за спину. – Я бы столетия отдала за минуты рядом с Генри, за возможность вновь обнять его и сказать, как я скучаю. |