Онлайн книга «Наследие исчезнувшего рода. Квест для попаданки»
|
– Риган, кажется, у нас гости. – Какие будут указания, госпожа Диана? – Никаких. Сейчас всех скрою, а дальше посмотрим. Вначале развлекаться буду я. Спрятав внутри себя призраков, последним втянула Сонни, который всё порывался посмотреть, что же там за огоньки такие появились. Вот вродегород, а от дремучей деревушки мало чем отличается. О да, вдалеке показались горящие факелы, приближающиеся с выкриками, достойными фильмам про Средневековье и в особенности инквизицию. Рассудив, что ещё минут пять у меня точно есть, намазала на кусок батона абрикосовое варенье и пригубила свой чай. Ну не бросать же его недопитым! Остынет, весь вкус растеряет. За такое кощунство не только Алиса, но и я готова начать откручивать головы. – Там! Там умертвие выло! – А потом бродило! – А затем, как кинулось! – Еле ноги унесли! Вот так всегда: надеешься, что сожгут, как ведьму, а тебя принимают за умертвие. Сплошное разочарование. Когда чем-то металлическим заколотили в калитку, я встала из плетёного кресла и, не выпуская чашки из рук, пошла навстречу жаждущим моего сожжения и упокоения. – Что-то случилось, господа? – демонстративно отхлебнув из чашки, я поставила её на блюдце. Всего человек пятнадцать-шестнадцать, маловато как-то для прилюдной казни. Зато вечер, переставший быть томным ещё час назад, окончательно стал напоминать представление, в котором актёры мало чем отличались от кладбищенского сторожа трезвостью рассудка. – Кто вы такая?! – Быстро покиньте территорию, здесь опасно! – Мы позвали некроманта! Гвалт стоял такой, что я не сразу заметила того самого некроманта, которым оказался Габриэль, стоящий позади всех с видом «Что ты успела учудить, Диана?!». Тори просто старалась сохранять серьёзный вид, но у неё это плохо получалось, ибо губы предательски расползались в улыбке. Допив чай, я подождала, когда народ угомонится, и представилась: – Меня зовут Диана, и я живу в этом доме. Никаких умертвий здесь нет и не было. Голос взял мужчина лет пятидесяти на вид, который как-то ежеминутно оглядывался назад: – Но отсюда раздавались страшные звуки! – Я пела. Согласна, соловьиным голосом не обладаю, но кто из присутствующих здесь готов хоть сейчас исполнить пару оперных арий? – Да это не было похоже на пение! Скорее на какое-то заклинание на тарабарском языке! Здесь точно проводился ритуал! Запрещённый! – пискнул кто-то из середины толпы. Габриэль удивлённо приподнял брови и покосился на Тори, которая прекрасно знала мой любимый репертуар. Сейчас подруга наверняка гадала, что же так переполошило местных жителей: «деревенский» панк-рок, русский рок или индастриал-метал. – Юноша, простите, а вы сколько языков знаете? Толпа чуть расступилась, обратив своё внимание на фальцетного спикера. – Один. Всеобщий... А сколько нужно? Я пожала плечами: – Смотря, сколько в жизни пригодится может. Я владею в совершенстве русским, русским матерным, немецким и теперь уже всеобщим. Неплохо понимаю английский. Видите ли, подобных мне называют здесь «перемещёнными». Соответственно, привыкла петь на тех языках, которые слышала с детства. Конкретно сегодня выбрала одну песню на немецком про восход солнца. А что, разговаривать и тем более исполнять произведения на других языках в Аниминде запрещено? Странно, в законах Хеймрана я не нашла ни малейшего упоминания об этом. |