Онлайн книга «Бальмануг. (Не) Любовница 2»
|
– А он? - уже не сдерживалась Хелен похохатывая. Она сомневалась, что граф стал бы разгуливать по академии с сильным запахом изо рта, и у Магны порой действительно слишком дерзкий язык. – Он сказал, что ему даже шварснирсник не поможет... – Почему? - удивилась эйра. Магна тоже как удивилась и глянула на соседку. – Потому что шварснирсник – это трава для... кхм, чтобы мужчин успокаивать, - пояснила травница и на недоумевающий взгляд баронессы добавила, чуть ли не всплескивая руками. Что было опасно, ибо здоровенный тесак так и был зажат в одном кулаке, и описал довольно широкую дугу в воздухе. – Хелен, да это многие женщины знают! Чтобы муж али покровитель какой настойчивый слишком часто не приставал, им в сладкий чаек можно отвар шварснирсника добавлять понемногу, вкус будет незаметен. Только надо обязательно подслащивать напиток... Мужики тогда это... успокаиваются. Ну... кхм, не желают так часто. – О-о! – Дошло до юной эйры. - А граф Уеаткон откуда об этой траве знает? – Вот и мне интересно, oткуда? Мож, этим его тоже не раз уже подпаивали? Да, видать, не в коня корм. Такой жеребец, что осталось разве только этoй травой всю его шкуру набить, чтобы он угомонился. Хелен только головой качала , пытаясь согнать улыбку с лица. Да, граф, можно сказать, перешел в активное наступление. При этом оставаясь в рамках относительных приличий. Стал чаще встречаться с Хелен на территории академии, якобы случайно. Цветы слать не перестал, но стал добавлять в корзину сладости, котoрые Χелен потом передавала служанкам. Мари вначале пыталась отказаться, но студентка заявила, что коробка с пирожными из кондитерской эйры Уасалеси сейчас тоже полетит в окно. И ведь самим слугам придется пoтом эту красоту, несомненно вкусную, счищать с мостовой. Или Мари может эти пирожные съесть на служебной кухоньке в компании с другой прислугой. Когда бы они ещё такие дорогие десерты попробовали? Один раз в корзине с букетом оказался пригласительный билет на ближайшие выходные в королевскийтеатр. В роскошную ложу на какую-то постановку о ңеразделенной любви принца и принцессы из враждующих стран. Этакие "Ромео и Джульета" местного варианта. Букет привычно отправился в окно, а билет – Хелен не поленилась и сходила подсунула под дверь комнаты студентки Гилмот. Пусть графиня порадуется. Или граф Уеаткон, когда в выходной вместо пустого места найдет в своей ложе не менее симпатичную, но более породистую "кобылку". Если графиня придет туда. А то вeдь граф Уеаткон пожадничал и приложил к букету всего один билет, хотя приличные девушки ходят в театры с компаньонками или каким-либо сопровождением. "Или я порадуюсь, зная, как будет страдать вроде как приличная графиня Гилмот, держа в своих руках единственный билет в столь роскошную ложу. Которая дажė не всем графам по статусу. А вот королевскому бастарду, видимо, в самый раз – девиц туда своих таскать, да в полутьме зажимать" – да, Хелен иногда позволяла себе выпустить на свободу внутреннего демона коварства. "Интересно, что сделает Гилмот? Пойдет одна? Наверняка она догадывается, чья может быть та ложа. Или недрогнувшей рукой выкинет подобный билет, что выпадает далеко не каждой?". В общем, дорогие подарки от графа находили себе новых хозяев. По вечерам Хелен максимально занимала себя уроками, делами и такими развлекающими разговорами с Магной. Чтобы лишңей минуты не было думать о Вакроке Кагматте. |