Книга Доведи демона. До любви и до ручки, страница 43 – Таня Драго

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Доведи демона. До любви и до ручки»

📃 Cтраница 43

Посадочная площадка, на которой мы стояли, была выложена чем-то похожим на чёрный мрамор, но при каждом шаге материал отзывался глухим звоном, словно металл. По краям площадки высились причудливыеколонны, покрытые морозными узорами, которые, казалось, двигались, стоило отвести взгляд.

Я потянулась к своей электронной записной книжке, но пальцы, скованные стужей, отказывались повиноваться.

— Боги, Аки. Вы невероятны. Согрейтесь хоть для начала. Внутри тоже много интересного, я вас уверяю, — в голосе Дейрана звучала и забота и досада одновременно.

Как же, его целительница отказывается повиноваться, хотя обещала.

Да, я обещала. А потому спрятала планшет.

Я плотнее закуталась в тяжёлый плащ, благодарная Дейрану за то, что он настоял на покупке этой одежды перед путешествием. А тогда, помнится, мои мысли и чувства были совсем другими.

— Держись ближе, — проговорил Дейран, замечая, как я дрожу. — Первые часы всегда самые тяжёлые. Потом… ну, будет чуть менее невыносимо.

— Твои братья? — спросила я, глядя, как один из демонов — особенно высокий, с серебристыми волосами — шагнул вперед.

— Старший, — кивнул Дейран. — Похоже, весть о моем возвращении с целительницей разлетелась по Аскоральфу. Готовься к популярности, эйлар Аки.

Старший демон приблизился плавной, текучей походкой хищника. В его глазах плясали те же золотистые искры, что и у Дейрана, но взгляд был острее, холоднее.

— Брат, — голос звучал как шорох льда по металлу. — Ты все же привез с собой человека. Хотя я говорил тебе.

Ага, на поверку язык демонов оказался древним сейланским, одним из языков магии. Которым я, конечно же, неплохо владею. И то хорошо.

— Ингвер, я знаю. Это Акинель Кейран, — Дейран чуть наклонил голову, повернулся ко мне, вежливо перейдя на всеобщий, — позволь представить тебе Ингвера, Десятого наследника хранителя Аскоральфа.

Я сделала легкий поклон — ровно настолько глубокий, чтобы выказать уважение, но не подобострастие. За спиной Ингвера зашевелились остальные демоны, явно оценивая каждое моё движение.

— Риану Ингвер, — произнесла я на чистом сейланском, снова немало удивив моего демона.

Дейран рядом едва заметно вздрогнул — он явно не ожидал, что я использую титул мира, который даже домашним не считаю.

Густые брови Ингвера чуть приподнялись. Но полного удивления он не выдал.

— Добро пожаловать на Аскоральф, эйлар Аки.

Мне он давал мой «титул» авансом, но не мог позволить, чтобы вокруг все воспринимали меня и правда, как слабогочеловечка. А холод между тем о моей слабости напоминал постоянно. Обнаженные демоны и в восхищение приводили, и бррр, мне прямо за них зябко.

— Спасибо, — спокойно ответила я.

Но еще немного расшаркиваний на этом ветру, и я окоченею.

— Ингвер, я понимаю, что ты застыл от удивления, но наша гостья сейчас в ледышку превратится. Пойдем в замок?

— Дейран не солгал. Ты действительно… необычная.

— О, брат, — Дейран притянул меня ближе, — это ты еще и не видел ничего. И не слышал.

Внутренние залы замка поразили меня ещё сильнее, чем его суровый внешний облик. За тяжёлыми воротами из чёрного металла открылся просторный зал с высокими арочными сводами. Тёмные стены из того же кристалла, что и снаружи, казались бы мрачными, если бы не игра света — огромные окна пропускали лучи местного солнца, создавая на полированных поверхностях причудливую мозаику из бликов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь