Онлайн книга «Александра. Не будите во мне вейра»
|
— Клиата! — сотряс воздух крик Диара. Я не отзывалась. — Вот ты где, — он заглянул в комнату. — Стучаться надо! — дрогнувшим голосом проговорила я. — Вдруг я тут голая? Мужчина задумался, нахмурился и, кажется, покраснел. На его смуглой коже и суровом лице румянец выглядел забавно. — Кхм, — откашлялся он. — Да. Хм. В общем, ляг, тебя осмотрит наш семейный лекарь. — Только осмотрит? — насторожилась я. — Я хорошо себя чувствую. Может, не надо? Человека от важных дел же отвлекаем. Со мной все хорошо. — Человека? — вскинул Диар брови. — Наш лекарь из вейров, — раздулся он от гордости, но тут же проговорил, — если уж лучшие не правятся, то обратимся к человеческим. Есть у вирров, говорят, талантливая лекарь. На острове для обучающихся тоже, у айров тоже парочка найдется. — Отставитьболтовню, — рявкнула я. И тут же прикусила язык. Что-то со сдержанностью и настроением происходило странное. Я будто на американских горках каталась. Диар выпучил на меня глаза. — Не нужны мне лекари. Со мной все хорошо. Мне это нужно… Книги. И побольше. Обо всем этом, — обвела руками комнату. Диар ее осмотрел, но не понял, что я от него хочу. — Информация мне нужна. Ин-фор-ма-ция! Много. О вас. О вейрах, айрах и всех остальных. Я ничего не знаю. — Лекарь осмотрит, а Мадура книги принесет, — настаивал Диар. И голову склонил, глядел исподлобья. Упрямый папа у Клиаты. — Да и черт с тобой, веди своего кудесника, — махнула я рукой. Поймала очередной напряженный взгляд и легла на кровати. Ручки по швам сложила. Лекарем оказался сморщенный седовласый мужчина. Тоже из рогато-крылатой братии. Он что-то шаманил надо мной, устраивал мне цветовое развлечение. Красиво было. Интересно. Даже не касался меня. Лишь за появившиеся ниточки, которые вокруг меня вспыхнули, тянул и что-то бормотал. А потом и вовсе заявил так, будто между прочим. — Старейшина, вы может быть помните, но у меня есть внук. Красивый вейр. Молодой. Сильный. Размах крыльев впечатляет. О семье мечтает. И ваша дочь всегда под присмотром, да за своей уж невестушкой-то я буду следить, как за великой драгоценностью. На ноги поставим, никакие болезни ее не тронут. — Болезней я не боюсь, — доверительно сообщила я, — а вот умом тронуться — очень. Так что там со мной, доктор? — Если сможешь помочь, тогда и поговорим о женитьбе, — откликнулся Диар, — вас таких много. Так что скажешь? * * * — Так вроде и неплохо все. Мелочи. Темнота в воспоминаниях так и сохранилась. Нити жизни все еще истощены. Питаться хорошо девочке надо. Отдыхать побольше. Да голову всякими книгами не забивать. Чудо-доктор ушёл, оставив мне какие-то баночки и скляночки с указаниями, как все это пить. Папенька обещал прислать Мадуру, ту самую служанку, которая еще в клетке ухаживала за мной. На мои вопросы о безопасности, меня заверили, что в этом крыле мне ничего не угрожает. Свежо приданное, но верилось с трудом. — Я пришлю тебе несколько книг о нашем роде. — Ого, — присвистнула я, — а вы важные шишки, раз о вас есть книга. Даже несколько. — Почему ты говоришь такие странности? — нахмурился папенька и скрестилруки на груди. — Ты сошла с ума? — Эх, какая досада, — удрученно выдохнула я. — Ты не в себе, — прищурился он и констатировал очевидное. — Совершенно точное определение, — хмыкнула я и показала ему большой палец. |