Книга Колдун ветра, страница 102 – Сьюзан Деннард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Колдун ветра»

📃 Cтраница 102

Ничего не слышно, никого не видно. Единственным звуком была вода, капающая в лужу неподалеку. Конденсат, оседающий на гранитных стенах, или, возможно, протечка в фундаменте.

– Мы на самом нижнем уровне королевских кладовых, – прошептал Мерик Кэм.

От удивления у нее перехватило дыхание.

– Как-то очень легко сюда попасть.

Парень согласился, и ему в голову пришла мысль, что, возможно, крестик на карте означал вовсе не встречу, а скорее пролом в стене Цистерн, что нужно было починить.

Однако, раз они оказались здесь, Мерик намеревался осмотреться. Тем более что он впервые видел припасы на самом нижнем уровне. Два верхних этажа обычно были хорошо заполнены, но четыре нижних всегда оставались пустыми. Всегда.

Парень заходил в эти кладовые два месяца назад. Он спустился на второй уровень, не увидел ничего, кроме мышей, и сразу же отправился к отцу, чтобы попросить отправить торгового посланника в Веньясу еще до начала переговоров о Перемирии.

Серафин согласился.

Тогда же король назначил Мерика на эту должность – и не только для того, чтобы возобновить торговлю, но и чтобы представлять Нубревнию в качестве адмирала Королевского флота на переговорах о Перемирии.

Тем, кто возвысился, приходится падать дольше.

– Пошли.

Мерик подал знак Кэм идти вперед. Полки в кладовых вели к центру помещения, где вверх на целых шесть уровней поднималась каменная лестница.

Они шли мимо рядов, и каждая полка была забита припасами.

– Что здесь написано? – прошептала Кэм, указывая на большой мешок. Они уже были на полпути к центру, и припасов становилось меньше. – Непохоже на нубревнийские буквы.

– Потому что это не они, – ответил Мерик. Он разгладил мешковину. – Вот здесь написано на дальмоттийском, что в мешке пшеница. В мешке рядом – ячмень. – Парень ткнул в ящик с красными буквами на боку. – В этом ящике финики из Марстока. А вот в том – грецкие орехи из Карторры.

Губы Кэм сжались.

– Но, сэр… Откуда здесь продукты из империй? Я думала, с нами никто не торгует.

Мерик задавался тем же вопросом. Впрочем, была у него одна догадка. Он вспомнил миниатюрный кораблик с наложенными на него ведовскими чарами. А еще – оружие с марстокийского корабля.

По рукам парня разлилось тепло.

Добычи здесь было больше, чем могли принести две недели пиратства. Значит, Вивия выпустила Лисиц в море несколько месяцев назад. Задолго до того, как предала и обрекла брата на смерть.

Уверенность Мерика в этом росла, как и его ярость, чем ближе они с Кэм подходили к центру кладовых, где его ждала лестница. Здесь все полки были пусты, словно тот, кто заполнил задние ряды, хотел спрятать припасы от чужих взглядов.

– Поднимайся, – приказал парень.

Ему нужно было проверить пятый уровень. Он должен был знать, насколько тот заполнен. Да, так и есть. Легкие Мерика запылали еще жарче. Пятый уровень был завален припасами еще больше, чем шестой, и ни один ящик не был помечен как груз из Нубревнии.

И все это лежало здесь безо всякого смысла. Можно было бы накормить обитателей «Приюта Пина» либо бездомных в Цистернах или послать в имение Нихар. А вместо этого еда лежала здесь и никому не приносила пользы. Кроме, пожалуй, Вивии.

Мерик насмотрелся, пора было уходить тем же путем, по которому они пришли. Значит, сестра не назначала встречу. Только отметила дыру, которую следовало заделать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь