Книга Сделка на смерть, страница 129 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка на смерть»

📃 Cтраница 129

Усилитель. Я удивленно заморгала. У них был свой собственный усилитель, созданный для непредвиденных ситуаций, и они собирались дать его мне. Я снова наклонила голову. Очень интересно.

Серебристые глаза Руи затуманились при взгляде на чикдо. Потом, словно не в силах больше смотреть на оружие, он склонил голову, и длинные волосы полностью скрыли его лицо. Его рука нашла мою ладонь и обхватила ее, словно птенца, выпавшего из гнезда.

– Делай, что должен, – прошептал он.

Троица обменялась взглядами. Хана почти незаметно кивнула Чану, и тот успокаивающе положил руку на плечо Руи.

Кан подошел ко мне, отвернул рукав ханбока, за которым скрывался флакон – не больше моего мизинца. В нем была одна-единственная капелька темной, мерцающей изумрудной жидкости.

Я наблюдала за тем, как он откупоривает пузырек, все еще не чувствуя ничего, кроме легкого любопытства. Кан осторожно приподнял мне голову и прижал край флакона к моим губам. Затем он влил эту каплю мне в рот…

И я стала падать – падать обратно в свое тело, в кровь и плоть, мышцы, кости и боль… Но чувства начали угасать. Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее…

Пока я снова не исчезла. Пока не оказалась во тьме – полной и абсолютной тьме. В одиночестве бесконечной ночи моя боль наконец утихла, и я смогла дышать.

Но темнота и безмолвие, кажется, начали отодвигаться. Вокруг меня все как будто пришло в движение. Я слышала стук и скрип, будто кто-то расставлял декорации перед началом пьесы. Я задрожала, а мрак вокруг меня кружился, менялся и шептал…

Вспыхнул белый свет, будто огни рампы.

Представление началось.

Глава 37

Этот день наконец настал.

Я находилась в особняке Унимы Хисао в Монетном дворе, но чувствовала при этом ледяное спокойствие. Выпрямившись, я окинула взглядом темный холл, в который проникла всего несколько мгновений назад через мокрое от дождя окно. Это был четвертый этаж.

Согласно плану поместья, который раздобыли Чара и Крис, спальня Унимы находилась дальше по коридору. Обводя глазами тени на стенах, медленно достала пистолет. Один щелчок, два, и он был готов. Легко ступая, я пошла по коридору, держась ближе к стенам и прислушиваясь к раскатам грома за окнами.

Глупый, глупый человек.

Он подписал себе смертный приговор, когда отказался от союза с Когтями и переметнулся к проклятым Чернокровым. Дойдя до конца коридора, я прижалась к стене и посмотрела налево.

Никакой охраны.

Похоже, Чернокровые охраняли немаленький дом Унимы Хисао только снаружи.

Перекинув косу за спину и крепко сжав пистолет, я направилась к двери, которая вела в спальню Хисао. Она была выкрашена в блестящий черный цвет, а дверная ручка сверкала золотом. Я прижалась ухом к двери и прислушалась.

Ни звука.

Мои пальцы медленно обхватили дверную ручку. Легкий поворот руки сказал мне все, что я хотела знать. Дверь не была заперта.

Что-то похожее на чувство жалости заставило меня вздохнуть. Подумать только, он сам способствовал своей кончине. Пуля в сердце не должна его удивить, правда. В тот момент, когда она разорвет воздух, начнется война. Прольется кровь, будут загублены чьи-то жизни – и Когтей, и Чернокровых. Я сжала губы от досады, а внутри все сжалось от нехорошего предчувствия. Но Унима предал нас. С этим нельзя было мириться.

Я коротко вдохнула и распахнула дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь