Книга Ставка на месть, страница 44 – Софи Ким

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ставка на месть»

📃 Cтраница 44

– Муль нэнмён. – Холодный суп с лапшой был популярным блюдом среди богатых жителей Сунпо в жаркие летние дни. – Спасибо, Руи. – Сокровища Кёльчхона потяжелели в кармане моего плаща. Я нервно сжала их. – Тебе не обязательно идти со мной.

– Но я хочу. Я могу подождать тебя снаружи. – Руи надел шляпу и улыбнулся. – Только глупец не станет твоим союзником. Ты принесешь пользу этому королевству, маленькая воровка.

– Хорошо. – Его слова согрели меня. Я глубоко вдохнула. – Постараюсь.

С этими словами я взяла Руи за руку, и мы вышли из дома.

«Ткани Хэвон» был небольшим магазином с облупившейся вывеской, гласящей: «ТКАНЬ. НОВАЯ И СТАРАЯ. ДАЮ ЁКУНЫ ЗА ПОЖЕРТВОВАНИЯ. ОДИН ЁКУН ЗА ТРИ МЕТРА». Дождь все еще лил как из ведра, и чернила на вывеске потекли. Руи нежно приобнял меня за талию.

– Я подожду тебя здесь.

Мне хотелось сделать это самой. Казалось смелым и правильным поговорить с ней без поддержки Руи.

Кивнув, я сделала глубокий вдох и направилась к магазину. Дверь наполовину сгнила, и я осторожно протиснулась внутрь. Воняло плесенью, пол скрипел под моими ногами, пока я пробиралась между корзинами с тканями к маленькой морщинистой женщине в больших круглых очках, которая стояла за деревянным прилавком и курила самокрутку халджи. Ладони вспотели, во рту горело, когда я подошла и встала перед ней.

– Я хотела бы поговорить с Им Еджин, – тихо произнесла я.

– Пароль? – Ее голос был таким же скрипучим, как пол.

– Муль нэнмён.

Хэвон сделала еще одну затяжку, прежде чем кивнуть и обогнуть прилавок. Я последовала за ней.

Женщина указала на люк:

– Она внизу.

Люк напомнил мне пекарню, где собирались мятежники, и нападение в лесу, когда призрак вернул меня к жизни.

Сосредоточься, Лина.

Я прогнала воспоминания и открыла люк. Оттуда лился теплый свет, но вряд ли меня там ждали. Я медленно спустилась по лестнице, опираясь на деревянные шершавые перила.

Когда мои ботинки коснулись пола, слегка хрипловатый голос произнес:

– Я сейчас подойду.

Обернувшись, я увидела маленькую комнату, заставленную ящиками с инструментами: гаечными ключами, молотками, гвоздями. По углам были сложены деревянные доски, а на стенах висели крошечные лодки на одного человека. На стальном столе поверх пожелтевшего пергамента лежали наброски кораблей, а спиной ко мне стояла Им Еджин. Она усердно работала, что-то записывая пером, которое макала в чернила. Ее седые волосы был заплетены в замысловатую косу, одета она была в простую тунику и брюки, но босиком.

Я переступила с ноги на ногу. В комнате висел запах опилок. В старой мастерской в Городе рыб, где я напала на старуху, стоял такой же запах. Я сунула руку в карман плаща и нащупала сокровище из Кёльчхона. Слиток золота. Другой рукой я сняла шляпу.

– Итак, – вздохнула Им Еджин, откладывая перо, – я закончила. Чем могу…

Она обернулась.

При виде меня морщины на ее лице стали глубже, черные глаза расширились, редкие брови приподнялись.

– Ты, – выдохнула она, бросилась к столу, схватила молоток…

– Подожди, пожалуйста. – Я бросила слиток золота. Она поймала его, и ее глаза стали еще шире, чем раньше. – Я не желаю тебе зла. Клянусь.

– Син Лина, – сказала Еджин, переводя взгляд со слитка на меня. – Жнеца не видели со дня смерти Когтей. Все королевство считает тебя погибшей.

– Но не ты. После стольких лет ты все еще прячешься от меня. Я не собираюсь тебя убивать, – мягко произнесла я, словно разговаривала с загнанным зверьком, которого ранила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь