Книга «Весомый» повод для скандала, страница 23 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 23

Ответаждать не стал. Скользнул взглядом по берегу реки и, отыскав спуск, поспешил туда, на ходу скидывая ненавистный камзол.

Спустя несколько ударов сердца я уже вошел воду. Кожу обожгло холодом, в туфли залилась вода, но это ощущение оказалось куда приятнее, чем сдавливающий горло крахмальный воротничок. Оно было хотя бы знакомо. Я находился в своей стихии, помогая тем, кто во мне нуждался.

— Я держу, — произнес твердо, перехватывая дрожащего от страха и холода мальчишку.

Девушка подняла на меня взгляд, смахивая мокрые каштановые пряди с лица. Большие зеленые глаза, полные отваги и чего-то еще… усталой решимости, встретились с моими. Я был поражен. В этом городе лицемерия и притворства ее бескорыстие и отвага стали подобны глотку свежего воздуха.

Прижимая к себе ребенка и придерживая храбрую незнакомку, я помог им выбраться на тротуар. И стоило это сделать, нас тут же окружили. Перепуганная камеристка накинула на плечи госпожи плащ.

— Миледи, боги! Глазам своим не верю! Вы ангел-хранитель для этого дитя! — бормотала женщина, поспешно скидывая с себя накидку и укутывая в нее ребенка, сидящего на моих руках. — Тихо малыш, все хорошо.

Маркус поспешил к нам. В его взгляде смешались два противоречивых чувства — насмешливость, говорящая о том, что я никогда не изменюсь, и осуждение, ведь мое положение было слишком шатким.

— Возьми парнишку, отнеси домой, накорми, переодень и пригласи лекаря! — передал я мальчика другу. — Он под твоей ответственностью!

— Ваша светлость… — не выходя из роли, произнес Маркус.

— Живо! — потребовал я командным тоном.

Больше спорить он не стал. Коротко кивнул, без лишних слов унося мальца от воды и любопытных взглядов. Девушка, которую служанка уже закутывала в плащ, с тревогой смотрела им вслед.

— С ним все будет хорошо, — поспешил я ее успокоить. — Мой человек не подведет. Если хотите, позже сможете его навестить. Но сначала вам нужно согреться. Вы поступили очень смело. Но простуда — не лучшая награда за героизм.

Аристократка кивнула, и я заметил, как по ее телу пробежала мелкая дрожь. Холод давал о себе знать.

— Позвольте представиться, — сделал легкий, подобающий ситуации поклон. — Люциан дэ’Лэстер. А вы, смелая леди?

— Элайна, — ответила она просто, без титулов. — Элайна Делакур.

Имя мне ничегоне говорило. Но в ее взгляде было столько силы и достоинства, что я почувствовал неподдельное уважение. Элайна отличалась от тех жеманных кукол, которых я привык видеть при дворе. Она кипела жизнью, и это не могло не очаровывать. Найдя милым розовый румянец на девичьих щеках, неловко кашлянул, заставляя себя не разглядывать ее.

Леди Делакур макушкой едва доставала мне до плеча, что лишь придавало ей шарма.

Из неловкого оцепенения меня выдернули тихие смешки.

— Стыдоба какая, — раздался приглушенный голос стоящий неподалеку дамы. — Предстать перед таким мужчиной в столь жалком виде.

— Как курица мокрая, — поддакнула другая.

Тихое хихиканье разнеслось по улице, подхваченное другими недалекими особами.

Вновь взглянув на Элайну, заметил, как к своей чести, она расправила плечи, невозмутимо взглянув на сплетниц.

«С ума сойти!» — мысленно хмыкнул в изумлении, чувствуя, как в груди вновь разрастается раздражение из-за гнилых душонок присутствующих.

Терпеть их ядовитые комментарии я не собирался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь