Книга «Весомый» повод для скандала, страница 156 – Иванна Флокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга ««Весомый» повод для скандала»

📃 Cтраница 156

— «Геологическая разведка подтверждает наличие богатейших залежей корунда, в частности — синих сапфиров высокого качества», — прочитал я вслух заключение, написанное мелким почерком внизу карты. — «Ориентировочная стоимость месторождения превышает трехгодовой бюджет казначейства».

Маркус присвистнул.

— Наши источники не врали, — пробормотал он, склонившись над картой. — Посмотри на дату. Этот старый паук знал обо всем еще полгода назад. Именно тогда Де Роши впервые заговорили о свадьбе.

— Именно, — я провел пальцем по карте. — Теперь у нас есть доказательство. Оливер планировал величайшееограбление века. Он знал, что Эдгар Делакур сидит на золотой жиле и не подозревает об этом. Брак с Элайной был единственным способом получить законные права на эти земли, не привлекая к ним внимания.

Я откинулся на спинку кресла, чувствуя странную смесь опустошения и мрачного триумфа.

— У нас есть всё, Маркус. Абсолютно всё. Эти бумаги — не просто улики. Это смертный приговор. Здесь доказательства работорговли, контрабанды, уклонения от налогов и мошенничества в особо крупных размерах. Де Рошу не отвертеться. Даже его связи и деньги не помогут отмыться от такого. Ублюдка ждет виселица. Или плаха.

— А что насчет Уоткенса? — спросил Маркус.

Я порылся в бумагах.

— Кроме того, что нашли в его кабинете… Вот, — вытащив письмо, я протянул его другу. — Переписка с Рольфом Уоткенсом. Обсуждение долей, маршрутов и взяток для Барли. Оливер хранил компромат на всех своих партнеров. Видимо, на случай, если кто-то решит его кинуть.

— Умный подонок, — хмыкнул Маркус. — И все же сам сплел себе петлю.

Я сложил бумаги обратно в шкатулку и захлопнул крышку. Звук получился тяжелым, окончательным.

— Завтра утром я напишу подробный отчет для короля, — сказал задумчиво. — Приложу опись найденного и отправлю с самым быстрым гонцом. Оригиналы останутся у меня до суда. Рисковать ими в дороге нельзя.

Я посмотрел на Бадена, который уже клевал носом, прижавшись щекой к ковру.

— Маркус, уложи его, — попросил я мягко. — Пусть спит.

Когда друг поднял сонного мальчишку на руки и унес в спальню, я остался один на один с черной шкатулкой. В ней лежали судьбы сотен людей, включая Элайну.

Я вспомнил ее лицо в тот момент, когда мы стояли в лавке. Ее решимость, ее готовность идти до конца. Она выиграла мне время. Она дала мне шанс найти это.

Теперь моя очередь.

Оливер Де Рош думает, что через две недели в его доме состоится свадьба. Он ошибается. Через две недели его имя будет стерто из истории, а владения пойдут с молотка.

Я налил себе вина, но пить не стал. Просто смотрел на темную жидкость, в которой отражался огонь камина.

Победа была у нас в кармане. Оставалось только выбрать момент, чтобы нанести удар так, чтобы он был максимально болезненным и публичным. И я знал, когда это сделать.

Свадьба? Нет. Мы не дадим этому фарсу зайти так далеко.

Бал в честь дня рождения герцогини Лакруар. Он состоится через несколько дней. Весь свет соберется там. Оливер будет упиваться своим триумфом, демонстрируя всем свою «невестку». И именно там, на пике его славы, мы сбросим его в грязь. На глазах у всего Вудхейвена.

А завтра… завтра я навещу графа Делакура.

Я знал, что Элайна уже рассказала ему о землях, но мне нужно было поговорить с Эдгаром лично. Внести ясность, успокоить его и пообещать, что ни один волос не упадет с головы его дочери. Этот человек заслужил правды и понимания, что кошмар скоро закончится.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь