Книга Ни пера в наследство, страница 35 – Даниэль Брэйн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ни пера в наследство»

📃 Cтраница 35

– Чем вы можете мне помочь?

– А? – переспросила я, вырванная этим вопросом из неги. –Я вас финансирую. Мало?

– Вы же маг.

– Я инженер! – прошипела я. – Сколько раз повторить, чтобы до вас дошло? Магия – это наука! У нее есть система, методы, теория, гипотеза…

– Не сердитесь, – попросил вдруг Делано так миролюбиво, что я чуть не прикусила язык и захотела пристроить руку поближе к рычагу переключения передач. – Я думаю, ваши знания все равно чем-то помогут.

Я переварила это замечание.

– Сомневаюсь. Я не могу вызвать дождь или угадать, куда слинял Бимпо. Вот сделать так, чтобы в палатке было тепло… – Я хмыкнула. Ночи здесь вроде прохладные? А у меня с собой ничего нет? – Обеспечу горячей водой, что вы покраснели, о чем вы подумали? От меня еще что-то требуется? А это еще что?

Делано плавно затормозил. Водил он здорово, я лихачей не переносила, но мы уперлись в вереницу машин, и где эта самая вереница начиналась, было неясно.

– Пробка, – вздохнул Делано. – Надолго.

– Откуда она здесь? – нахмурилась я и полезла за телефоном. – Авария?

– Скорее всего перекрыли дорогу. Кто-то едет.

– Против движения? – хмыкнула я, открывая карту. Пока она загружалась, я косилась по сторонам и в зеркало заднего вида заметила, что сзади прирос хвост из машин. На карте пробка начиналась в трех милях – и да, Делано был прав, обозначено «перекрытие». Трасса, ведущая из аэропорта, была пуста, из чего я сделала вывод – перекрытие дорог для проезда каких-то государственных лиц не веселая байка.

Я махнула рукой. Делано понял все правильно и заглушил двигатель. Я сунула телефон в карман – похоже было, что это надолго. И не успела я построить планы на приятный разговор, как Делано вытащил из кармана потрепанную записную книжечку, карандаш и погрузился в заметки.

Какое-то время я ждала, потом не выдержала.

– Вы чем заняты?

– Я работаю.

– Угу, вы себе и в похоронной конторе дело нашли, – припомнила я. – Там была куча книг, откуда вы их там взяли?

– Принес с собой. Не мешайте.

– Ну уж нет. Вы приволокли с собой библиотеку на похороны?

Я надеялась его подловить, но Делано только кивнул.

– Вы ненормальный какой-то, – подытожила я.

– Я хочу защититься.

Вполне понятное желание, разумеется, но я и сама защищалась, и чтобы вот так?

– Как вы моетесь, мистер Делано? Тоже с книгами?

Никакого ответа. Лицо у него стало сосредоточенным,совсем как в нашу первую встречу.

– Вот теперь вы напомнили мне про похороны. Своим выражением лица. Сидели такой же как мешком прибитый. Быть ученым вам не идет.

То ли кладбищенская обстановка на Делано тогда действовала несколько нервно, то ли утром он встал с нужной ноги, но на мои подколки сейчас он не велся. Сначала я хотела его пошевелить, потом во мне проснулась совесть. Мне бы точно не понравилось, если бы мешали готовиться к защите. Я понаблюдала, как Делано обмусоливает карандаш и что-то периодически черкает в записной книжке, хмуря при этом брови, а потом отвернулась и стала смотреть в окно. Было скучно.

В итоге я задремала – ночь у меня выдалась, скажем так, непростая, потому что я не люблю, когда помню сны. Значит, спала я плохо и безрезультатно, могла бы и не ложиться. Сейчас меня вымотало, и проснулась я от того, что машина подпрыгнула. Ага, мы ехали уже по той самой паршивой дороге к дому деда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь