Онлайн книга «Смерть заберет с собой осень»
|
Уж не знаю, считал Юки-кун мой настрой или нет, но дальше напирать не стал. Мы оба замолчали, и каждый погрузился в свои мысли, не решаясь их озвучивать. Стыд постепенно начинал испаряться, и на смену ему пришла… уверенность, как бы странно это ни звучало. Да, такое обычно коллекционируют всякие извращенцы, но я не доставлял никому проблем: не воровал чужое грязное бельё, не приставал ни к кому в электричках и не писал всякие сальные пошлости в интернете. Единственный мой грех – книжки с картинками, но и сам Юки-кун сказал, что всё нормально. Так что мне нечего было стыдиться! Осталось только это доказать внутренней неуверенности, которая пыталась обвинить во всех прегрешениях этого мира и выставить меня полным дураком в моих же глазах. Я склонил голову набок, всматриваясь в профиль лица Юки-куна. Тот, на удивление, отвёл взгляд, будто ему было стыдно, и только я хотел расспросить о его любовных похождениях, как нас позвала мама. Что ж… Момент упущен, но я однозначно попытаюсь ещё раз. Глава 8 – Она уже вышла из метро. – Мама только закончила разговаривать с Мэй и тонко намекала, чтобы я поторапливался. – Думаешь, будет не очень уместно спрашивать у неё про?.. – Про что? – Я забрал из рук Юки-куна салатницу и поставил её в центр стола. – Про ребёнка? Она сморщила нос, невинно накручивая прядь волос на палец. Сейчас её было не отличить от легкомысленного подростка, который любит собирать по крупицам слухи и строить различные теории, – так простодушно, но мило. Уж несомненно лучше, чем будь она просто чопорной и сварливой матерью, с которой невозможно было бы провести и пяти минут наедине. – Юки-кун, положи, ты гость! – Она замахала рукой, когда увидела, что тот вновь начал порываться помочь накрыть на стол. – Акира, какой из тебя хозяин, если за тебя всю работу делают гости? Я нахмурился, стараясь игнорировать укол совести от этих мимолётных слов. Ему самому не сиделось на месте, поэтому я позволил помочь, а теперь был вынужден слушать пускай и незначительные, но поучения – было не слишком приятно. – Всё в порядке, тётушка. – Юки-кун сладко улыбнулся. – Я уже и так доставил вам множество проблем, это меньшее, что я могу для вас сделать. – Котацу[24]нужно достать? – бросил через плечо я, достав ещё одну кружку. Взгляд мой наткнулся на корзинку мандаринов, которую подарил отцу один из его клиентов. – И вообще, она к нам как, с ночёвкой? – Если хочешь. – Мама подскочила к мультиварке, проверяя мясо. – А по поводу ночёвки… хм… – Она поднесла палец ко рту и задумчиво прикусила ноготь, как делала каждый раз, когда задумывалась. – Может быть, Асахи заедет по пути, а может и нет. – Понятно. Всё же я решил хоть ненадолго улизнуть с кухни, чтобы отыскать котацу. В последние недели у меня не было ни времени, ни настроения сидеть под ним, как и у родителей: я пропадал в университете, в больницах и на подработке, а они на работе. Мы стали гораздо реже видеться. Уже и не помнил, когда в последний раз пересекался с отцом, – уходил он рано, приходил поздно, всё время задерживаясь в офисе. Сегодня он тоже не должен был вернуться раньше десяти, и, если честно, я был немного рад, потому что не знал, как он отреагировал бы на Юки. Зная последнего, мог предположить, что они бы поладили. Всё же Юки-кун умел располагать к себе людей. |