Онлайн книга «Под слезами Бостона. Часть 1»
|
Алкоголь жжет горло, как будто пью в первый раз. О́дин выпивает со мной и даже не морщится. – Предупреждаю, что в этом деле я даю тебе возможность отказаться, – подзывает слугу и вручает ему пустой стакан. – Все свободны. Покиньте комнату и закройте за собой дверь. Его команда, как и всегда, выполняется без промедлений. Дверь запирается с обратной стороны. Мы остаемся наедине, и я знаю, что сейчас услышу что-то, отчего мне как минимум разорвет мозг. Главное – в этот раз не сердце. Его не осталось с прошлого раза. – Я весь внимание, – нарушаю тишину, но не пристальный взгляд О́дина на себе. Он изучает мое лицо. Сканирует его ветхими глазами цвета тумана и молча поглаживает дряблой рукой кожаную рукоятку кресла. Я знаю, что он делает – снова пытается влезть внутрь, пробраться в темный угол души и осветить там фонариком. Но на этот раз у него ничего не выйдет. Пусть пробирается. Пусть светит. Пусть озарит каждую внутренность меня. Там все равно везде пусто. – Так и будем молчать? Или обсудим твоего нового головореза, который слишком тщательно прощупывал мои ягодицы при входе. Думаю, он гей, – последнюю фразу проговариваю шепотом и оборачиваюсь по сторонам, как бы убеждаясь, что никто не слышал. – Ничего не имеюпротив. Не подумай. Просто делюсь наблюдениями. Ты ведь человек старой закалки. – Эзра, – О́дин даже не улыбается, только его взгляд становится жестче. – Я бы еще посмотрел на твои кривляния, но, боюсь, дело не ждет отлагательств. – Вообще-то из нас двоих ты решил сыграть в молчанку. О́дин тяжело вздыхает. Знаю, что порядком задолбал его, но ничего не могу с собой поделать – нервоз с трясущихся конечностей перебрался на язык. И О́дин это знает как никто другой. – Поступил новый заказ. – Не поверишь, но я догадался. – Эзра. Наконец, замолкаю и принимаю безвыходность ситуации – мне придется его выслушать так или иначе. Я ведь уже пришел сюда. Я ведь не слабак. – Честно говоря, я знал, что рано или поздно один из них обратится ко мне. Но вот, который будет первым, я предугадать не смог, – О́дин проводит морщинистой рукой по подбородку и выдерживает традиционную паузу. – Наш объект – Ви́тор ди Виэйра. Ви́тор Пе́рес ди Виэйра. Ты наверняка слышал о нем. – О нем слышал даже тот, кто пропускает раздел бизнеса и финансов в «The Boston Globe»9. Крупная шишка. – И очень скрытная «шишка». О нем не известно ровным счетом ничего. И по сей день Ви́тор прилагает максимум усилий, чтобы его тайны так и оставались тайнами. В любых аспектах его жизни. Так что поверь, Эзра, он не расстанется со своими секретами просто так. – А я никогда не искал легких путей. – Ты не осознаешь масштабности задачи, – кротко усмехается О́дин. – Объясню проще. Тех смельчаков, которые рискнули копать в свое время под Ви́тора, когда он только начинал возводить свою империю, не нашли до сих пор. – В лесах Массачусетс хорошо искали? Там легко заблудиться. – Я рад, что ты в настроении шутить о таком человеке. – Да брось. Это фикция. Уверен, он сам же и насочинял о себе таких историй и пустил их в массы. А на деле наш мистер ди Виэйра, как и любой другой человек, просто не любит делиться сокровенным и наверняка страдает мизантропией. В нашем мире это не такая уж и редкость. Но он просто еще не был знаком с Эзрой Нотом, – усмехаюсь и поглядываю на абсолютно невозмутимое лицо О́дина. |