Онлайн книга «Искупление страстью»
|
Дерек застегнул пуговицы белой рубашки, повязал галстук и направился к выходу, но я преградила ему путь. – Астрид… – Я не верю ни единому твоему слову. Если внутри тебя бушует та же буря, мы должны поехать вместе. Я докажу тебе, что дядя Томас невиновен. – Астрид, – сказал Дерек жестче. – Либо так, либо я позвоню шерифу, и он встретит тебя с ружьем. Дерек нахмурился. – Маленький манипулятор. Ты быстро учишься. – Неприятно, когда твои приказы не выполняют, командир? – Я довольно усмехнулась. – На корабле бунт. – Ты – моя Нижняя, – недовольно ответил Ричардсон, – ты не можешь мне перечить. – Но его губы дрогнули в улыбке. Ему все же нравилась моя непокорность. Внутренняя сила, как он ее называл. – Пора вносить корректировки в наш договор, Учитель. Глава 25 ![]() Астрид Дэвис Воздух в салоне пропах дешевой «елочкой», а из магнитолы играла песня The Doors – «The End». Мы ехали на подержанном голубом «Шевроле». Я протерла краем кардигана очки – решила надеть их, чтобы… не знаю. На короткий промежуток времени снова почувствовать себя Астрид Дэвис из Луксона? Я дернула ногой, и бардачок открылся. Мне на колени упал револьвер, а в глубине лежала коробка с патронами. – Какого хрена?! – Я взвизгнула. – Положи на место, – в голосе Дерека звенел металл. – Это приказ. – Ты планировал убить шерифа? – С дулом у виска разговоры идут куда продуктивнее, – усмехнулся Ричардсон. – Верни. Пистолет. На место. Я помотала головой, сжимая рукоять. Так мы проехали почти весь путь. Надо обмануть Дерека. Не позволить ему совершить ошибку. Впереди я видела знакомые вывески: мы скоро будем в Луксоне. – Знаешь, я тоже хотела бы его убить, – начала блеф. – Неужели? – Дерек не отрывался от дороги. – Ага. Хорошо, что пистолет у меня. Первая сделаю выстрел. От одной только мысли об убийстве меня прошибал холодный пот. – Подбросим монетку? Его голос звучал хрипло. Я поправила очки указательным пальцем и притихла, обдумывая ответ. Отвлекающий маневр? Дерек Ричардсон не из тех, кто прибегает к уловкам, ведь он легко добивается желаемого. Так почему предлагает мне выбор? Мы ехали на стареньком «Шевроле». Дерек мог наврать, что у нас заглох мотор, остановиться и отобрать у меня револьвер, но решил сыграть честно. Я медлила, и Дерек убрал одну руку с руля, чтобы достать из кармана брюк цент. Металл сверкнул на солнце. – Орел или решка? Я поерзала на сиденье и сдула с лица прядь каштановых волос. Орел или решка? Звучит честно. – Думай, – снисхождение отлично сочеталось с его нью-йоркским акцентом. – И отдай пистолет. В нем нет патронов. Нехотя передав ствол, я будто лишилась руки: привыкла сжимать ребристую рукоять те полчаса, пока мы в дороге. Да, без патронов револьвер бесполезен. Дерек кинул оружие на приборную панель. Мне не следовало восхищаться тем, как он держался, тем более я знала, зачем мы ехали сквозь леса Миннесоты, но я восхитилась. Хладнокровен, как и всегда. А я? Меня чертовски трясло. Когда автомобиль затормозил у тротуара, я огляделась. Улица пуста, словно мы приехали в город-призрак. Но в Луксоне всего лишь раннее утро. Я плохо спала: боялась, Дерек уедет без меня, поэтому смотрела на город сонными глазами. Ветер кидал в лобовое стекло листья, дома напоминали картонные коробки, а лужайки идеально подстрижены. Сказка с рекламного буклета. |
![Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp] Иллюстрация к книге — Искупление страстью [i_002.webp]](img/book_covers/118/118999/i_002.webp)