Книга Влюбиться в зверька, страница 114 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбиться в зверька»

📃 Cтраница 114

— Генри. Аэлрик не великий герцог, а трус. — Послышался голос леди Адэлы. В нем чувствовалось призрение. И Я поневоле вжалась, как маленькая, мня подол платья Алексис. На мою макушку тут же опустилась рука и нежно, словно это был сам Оскар, погладила.

— Я… я не могу так поступить. — Послышался неуверенный голос леди Айлы.

0 Леди Айла, когда-то вы так уже поступали. Разница лишь в том, что ситуация была не схожа. Но и тогда вы струсили. — Голос леди Адэлы становился еще жёстче.

— О чем ты, мама? — Тут и Алексис не выдержала.

— О твоем отце. Но сейчас это не важно. Лишь одно — выжить любой ценой. Мы направляемся в государство Эирфорд.

— Но, Мама!

— Никаких «но». Рано или поздно все закончится. Аэлрик умрет, и на наши поиски отправят людей. Генри прав, он сделает все ради своего господина. — Холодно ответила леди Адэла. Даже я ее не узнавала. Ранее такая мягкая женщина превратилась в хладнокровное существо. Скалу между нами и нашим преследователем. Видимо она не понаслышке знала его.

***

Следы заканчивались близ водопада, обрывались, как будто и не было никого. Аэлрик усмехнулся, он знал сестру, и ее любимые фокусы.

— Ничего нового, Адэла. Ничего. Ты примитивная дурочка если думала меня обхитрить подобным образом. — Произнес мужчина, глядя на бурлящие потоки воды, которые скрывали каменистую тропу. Единственное, он не мог иссушить реку огнем, лишь это задерживало его путь. — Брод еще никто не отменял, сестрица.

Внезапно,где то невдалеке послышался оглушительный рев, рассекающий воздух. За время осады, Аэлрик уже изучил все приемы противника. Но никак не ожидал, что малец будет столь догадлив и проворен в своих действиях. А затем из-за высоких деревьев вылетели еще двое всадников. Герцог Стайлес, которого Аэлрик терпеть не мог в силу того, что в свое время тот завладел его «активом» и его новоявленный зятек Фиррэлиус.

— Любовь делает из мужчин идиотов. — С этими словами он направил в их сторону, распаленную добела сферу.

26. Я помогу тебе «уйти».

Оскар

Изворачиваясь от нападений Аэлрика, я стремительно пикировал прямо на него. Удивительно, но грифон как будто читал мои мысли, делая невероятные обороты вокруг своей оси, когда на нас летел очередной гневный огненный шар мести.

— Давай! Иди сюда щенок! — Кричал Аэлрик, когда я буквально нависал над ним. С левого фланга показался Дэй, он направил вихрь на старика, поднимая вокруг него стену из опавшей листвы, и давая простор для фантазии. Взобравшись на седло, и распаляя свой огонь, я приготовился к финальной атаке, никак не ожидая, что отец решит подсечь Аэлрика раньше меня. Что у них за счеты между собой?! Вэргар буквально повалил того на землю и начал припечатывать в рукопашную, не жалея кулаков. Мне же уже было некуда деваться, и, пустив в их сторону огненный шар, я полетел туда же. — Скоты!…Двое на одного!

— Уж прости, родственничек, сам виноват! — В очередной раз, занося кулак над размозжённым носом, оскалился герцог Стайлес. В воздухе блеснуло, что то небольшое, похожее на металл, и отец скривился от боли. — Подлый…как всегда. — Придерживая себя за левый бок, прошипел он. Но Аэлрик отпихнул его. На удивление Вэргар не стал сопротивляться, а откатившись, лег на землю. Я увидел, как его рука и одежда багровеет. В боку торчала рукоять небольшого кинжала. Такие используют строптивые леди.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь