Книга Влюбиться в зверька, страница 113 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Влюбиться в зверька»

📃 Cтраница 113

— Соберись. — Я и сам был на пределе, но позволить проявиться сейчас хоть одной эмоции, значит проиграть. Теперь он полностью понял, почему отец все эти годы был холоден ко всем своим отпрыскам. Выжить. Вот задача, которую он им всем ставил, играя с ними, как с котятами, которые барахтаются в воде. — Здесь было прикрытиепокидающих убежище. — Я присел на корточки рядом с одним из тел. Судя по татуировкам, это был Эйлиш. Крепкий, но перед Аэлриком не устоял. Кого они сюда направили? Думали обойтись лишь силой? Как будто прочитав мои мысли, Дэй ответил:

— Никто не думал, что он сам захочет убедиться. Ты и сам это знаешь.

— Как он мог снять защиту границ? Не в курсе?!

— Об этом уже бессмысленно разглагольствовать. Надо опередить его. Твой отец…

— Рыщет по всей территории, подобно зверю… — Вздохнул я, вспомнив его выражение лица, когда он стоял на пепелище.

— Эй, вы там! — Не заставляет ждать долго, Вэргар появился вдали, похожий больше на злую точку, чем на человека, которая стремительно приближалась. Сверху, над нами послышался клокочущий свист грифонов, который казалось, рвал на части воздух. Подняв глаза, я увидел, что один из них, пикирует прямо на меня, и по инерции отскочил. Было непривычно лететь на этом чудище. Но мы достаточно быстро добрались. Его когти, сделав глубокие борозды, затормозили прямо у кромки воды, и полуптица, окунув голову в нее отряхнулась, и все капли полетели на меня.

— Ну, спасибо! — Косясь на зверье, прошипел я. Живность непонимающим взглядом смотрела на меня, словно ничего такого и не случилось.

— Я нашел следы! — Вэргар возник передо мной, словно всегда был рядом. Старик еще в форме. И еще какой. Что бы так шустро бегать. Хотя. Его мотивы понятны. Все мы снова в одной лодке. Аэлрик знает наши слабые стороны, и подло этим пользуется. Ничего не меняется. — Они шли вдоль берега. Быстро. Вещей мало. — На мгновение он замолчал, и вдохнул воздух.

— Сегодня холодно, а будет еще холоднее. Им нужно укрытие, но останавливаться где-то, а уж тем более разводить костер сродни самоубийству. — Закончил, я его мысль. — Надо спешить. Кто-то должен нагнать Аэлрика, прежде чем он их «учует».

Ниса

— Ну вот, наконец, то очнулась, а то я уже беспокоиться начала… — Перед глазами расплывалось, но голос я сразу узнала. Алексис. Моя голова лежала у нее на коленях. Нас слегка покачивало из стороны в сторону, но мы ехали медленно, как будто за нами уже нет погони.

— Что сл…училось? Почему…мы едим так медленно? — Мой голос был другим, я хрипела, горло жутко пересохло.

— Мы едем вдоль границ сопредельного государства. — Послышалсяголос леди Айлы. — И нам необходимо быть как можно тише и незаметнее. Мало ли…

— Сопредельного? — Я не понимала, что это значит. — Государство…

— Ты еще не прочла это в словаре. — Улыбнулась Алексис. — Это, как красные горы, в которые тебя увез Оскар, другое место, другие люди. Вот и все. Я тоже там не была. И не знаю, на каком языке там говорят.

— Госпожа. — Неожиданно прервал нас Генри. — Я думаю, это хорошая идея, на время скрыться там, и поселиться под видом простолюдинов. Вести все равно рано или поздно доходят и до других стран. — Воцарилась гробовая тишина. Никто и слова не проронил, чувствовалось напряжение. — Господин Оскар найдет нас рано или поздно. Я смогу обеспечить леди всем необходимым для спокойной жизни. Нам уже перекрыли лазейку для возвращения. Великий герцог Фаерлэнс ждет нас…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь