Онлайн книга «Влюбиться в зверька»
|
Какого черта! Принюхавшись, я учуял запах пожухших листьев и глинистой почвы. И впрямь как свинья. Хорошо же Аями повеселился. Стоп. Аями! Подскочив с места, я чуть не упал, почувствовав налетевшую вмиг слабость. — Эй! Куда пошел мальчишка?! — Крикнул мне вслед отец, пытаясь перехватить меня у выхода, но я выскользнул быстрее, чем он успел это сделать. Залетев в палатку к Эйлишь, я, не теряя времени произнес: — Выйдите все, мне нужно поговорить с вашим генералом. — Вокруг Рэйны собрались ее соратники и явно, что-то обсуждали. Все они разом замолчали, их взгляды обратились в мою сторону, и они явно были «малость» недовольны моим беспардонным вмешательством в их диалог. Рэйна подняла на меня свой уставший взгляд, а затем знаком сказала своим людям выйти. — Что хочет молодой господин? — Спросила, она чуть погодя, когда последние звуки сапогов пропали. — Расскажи мне о возможностях, о Аями, которые я не знаю. — Попросил я. Мой голос предателски дрожал. — Будущее. Они его предвидят. Ниса Осень все же заставила меня сменить место обитания, и вернуться в дом, хоть там было и шумно последнее время. Все делобыло в том, что последнее время леди Айла и леди Адэла не могли разделить между собой Алексис и внуков. Из — за чего иной раз ссорились. А затем вновь, как ни в чем не бывало, могли пить чай за одним столом. — Не волнуйся, скоро их споры утихнут. — Присаживаясь ко мне на кровать, и тоже забираясь с ногами, сказала Алексис. За дверьми слышался очередной бурный разговор. — Они все время меня делят, но лично я предпочитаю думать, что единственный, кто может так говорить, лишь мой муж. Так же, как и Оскар может сказать, что ты его, а он твой. — Никто ничей. — Ответила я ей. — Мы рождаемся одни, и уходим в одиночестве. — Даже если родились вдвоем, вспомнилось мне. Так говорил Юдо, всегда, перед сном, когда нам удалось сбежать. Как будто он предчувствовал будущее. — Может ты и права. — Улыбнулась Алексис. Вдруг женские голоса резко утихли, и пришло гробовое молчание на смену спорам. По моей спине тут же пробежали мурашки, как тогда, в лесу, когда я увидела тигра с небесно ледяными глазами, что смотрел на меня с ледяным безразличием, охраняя свою «добычу». Только плачь детей, нарушил эту мрачную атмосферу. — Иди к детям. — Послышался тихий голос Алексис. Обернувшись, я не узнала ее лицо. Обычно приветливая и улыбчивая, сейчас она выглядела напряженной, ее мягкие черты лица посуровели. — Быстрее. Не задавай вопросов. Ее тон был очень похож на тон Оскара, когда мы с ним вместе поехали в новый лагерь. Так что я даже не пыталась задавать вопросов, а просто выйдя из спальни, зашла в уютную маленькую детскую. Когда я проходила сквозь общую комнату, то заметила, что шторы плотно задернуты и свечи потушены. Лишь запах недавно горевших свеч и кружки недопитого чая выдавали то, что недавно тут сидели люди. Зайдя в комнату, я застала всех женщин быстро собирающих детей и вещи. Они все делали в гробовой тишине. Дрожащим голосом, все же осмелившись задать мучивший меня вопрос, я произнесла: — Что происходит? — На мгновение все в комнате застыли, и тут окно, выходящее на лесную тропу, открылось. Там стоял Генри, полностью одетый в дорожные одежды, на поясе сверкнул отблеск металла. Он был пре оружие. |