Онлайн книга «Влюбиться в зверька»
|
— Молодой господин, я говорил ему что… — Неважно. —Старик явно был здесь не просто так. Я заметил, что на его иссохшем запястье было повязано белое полотно. Знак мира. Но именно это и внушало подозрение еще больше. Потерев нос, я все же сделал выбор в пользу разговора с этим иссохшим от времени садовым гномом. Что он может сделать мне? Ничего. — Идем за мной, старик. — Развернувшись и идя обратно к палатки, сказал я. Но шагов не последовало. — Чего стоишь, давай! — Еще раз, обернувшись назад, я не увидел рядового, но старик все так же молча стоял передо мной. А затем глаза покрыла пелена, силуэт начал плыть, и уменьшаться буквально на глазах. — Какого черта… — Сильно потерев глаза, я вновь взглянул в пустоту. Все померкло, не было ни лагеря, ни растительности, даже река и стены замка растворились. Ушли прочь с горизонта. Только старик стоял на месте, а затем повернулся вправо, и передо мной возникла тропа, по которой я ехал к Нисе, загоняя лошадь, так стремясь ее поскорее увидеть и обнять. Но в этот раз я видел двух всадников облаченных в чёрное. Их лица были скрыты, и они стремительно удалялись вдаль. — Что?… Что это?… — Старик так же растворился, как и все остальное, и передо мной уже стаяла маленькая, хрупкая и болезненная девочка с алыми глазами. Люси. — Сестренка… Как это возможно? — Она подошла ко мне вплотную, когда мир начал возвращаться, и я увидел перед собой пейзаж, что исчез мгновение назад. Люси обернулась в сторону замка и произнесла лишь одно предложение. — Он знает все. — И ее образ исчез, а передо мной стоял Аями, смотря на меня своими адскими глазами. А затем, фыркнув, побрел обратно к своим. Перед глазами померкло. — Просыпайся бездельник! — Слышался голос герцога, как будто из самой глуши темного леса. Меня трясли за плечи и били по щекам, не щадя сил. — Сколько он так спал на улице?! — Не имею понятия герцог Стайлес! — отчеканил незнакомый голос. Рядовой? — Куда ты вообще смотрел. — Рыкнул Вэргар, и продолжил экзекуцию. — Давай же! Что он ел, Нэйлон? — К отцу присоединился герцог Фиррэлиус, я почувствовал его тёплые пальцы на пульсе, и энергию, что он проводил по всему моему телу. — Вэргар, успокойся. Он просто спит. Это переутомление, твой сын крутиться каждый день, словно бешеная белка, учитывая еще тот факт, что сила огня не так давно пробудилась. Это было ожидаемо. —Произнес спокойно герцог Фиррэлиус. — Но какого черта спать на улице, когда ночи становятся такими холодными?! Мне надоело выслушивать препирания стариков, и я попытался пошевелиться, тело отозвалось болезненной ломотой. Сморщившись, словно выпил лимонный сок. — Смотри ка, очнуться соизволил! — Перед глазами возник отец. Хоть голос и отражал некую нотку злобы, но на лице читалось беспокойство. — Я уж думал, придётся запилить новенького Оскара Ульвара Стайлес. — И он растрепал мои волосы. — Герцог, вы же писали мне… — В горле была пустыня. — Что не планируете разводить дождевых червей… слишком хлопотное занятие… Пока вырастут и скопытиться… можно… — Просипел я. — Вэргар расплылся в улыбке еще шире. — Узнается упертый характер Стайлес. — Послышался знакомый голос. Сэр Грин вместе с Дэйем зашли в палатку. — Он еще не отвечал на вопрос? — Спросил он у Вэргара. Да что они престали ко мне словно осенние листья после дождя?! — Дэй тебя долго искал, что бы сообщить об активности близ замка, а нашел спящим у дерева в луже. Такого не один уважающий себя Стайлес даже после бурных пьянок не позволял. — Усмехнулся старик. |