Онлайн книга «Кровавый цветок»
|
— Конечно, я слышала, что мой брат вернулся, но я подумала, что вы расстроитесь, если я не приду вовремя. Как я могу Вас огорчать, леди Бриар. — ее тон заставляет насторожиться. Да и вид у нее более, чем безумный. — А слышала ли ты о решении Герцога? — Бриар буквально шипела и уже не пыталась скрываться под маской «благородной» леди. Я встала, готовясь к любому повороту событий. Хотя исход был на поверхности. Незаметно для нее осмотревшись, я заметила тень позади беседки. Оливия уже наготове. — О чем я должна знать? Я не понимаю вас, леди Бриар. — Да как ты смеешь стоять сейчас передо мной и врать, смотря прямо в лицо! Вся прислуга шепчется о том, что тебя могут выдвинуть на место наследника! —Выкрикнула она, приближаясь ко мне и занося на меня руку. На ее пальце сверкнуло то самое кольцо с лезвием. Но я даже с места не сдвинулась, когда она попыталась ударить меня. Оливия успела, вовремя перехватив ее буквально, когда до моего лица оставался пару силин. Наконец можно вздохнуть спокойно. — Леди Бриар, прошу простить эту слугу. — Холодно сказала Оливия. — Прикажи этому зверю отпустить меня! Сейчас же! И где ты это нашла?! — завизжала та. — Зверя? Это интересно. Леди Бриар, вы сейчас могли совершить ошибку, стоящую жизни и порочащую репутацию вашего «любимого» сына. Неужели вы забыли правила семьи. Лишь Герцог выносит решения касаемо своих детей. То же касается физических увечий, если конечно дети сами не нанося себе их. — Она злобно смотрела мне в лицо. — Я прикажу отпустить вас лишь в том случае, если вы не накинетесь здесь больше ни на кого. Посмотрите, что вы наделали. Ваша служанка истекает кровью, чаепитие испорчено, лишь из — за какого — то ситечка для чаинок. Разве не глупо? И наши платья я уж не говорю о своем, но вы вся, как будто облита помоями. Ужасный смрад, знаете ли. — Ладно. Я спокойна. — Скривившись от боли, сказала она. — Только пусть отпустит. Оливия недоверчиво взглянула на нее, а затем вопросительно на меня. Подав знак, я продолжила. — Я никоим образом не претендую на первое место, поскольку даже если бы я заняла его, то все равно оставалась второй, деля его с Ливэйем. И вы прекрасно знаете об этом. Поскольку ситуация прояснена, позвольте откланяюсь. Все служащие, завидев меня с Оливией, стремились как можно быстрее сбежать. Похоже, новости о чаепитие разлетелись быстрее, чем можно было себе представить. И о чем там говорилось, тоже не было большим секретом. Ведь все в этом поместье по сути своей шпионы. Поскольку Ливэй вернулся домой, отец скоро позовёт нас на ужин, так что надо будет морально подготовиться. А пока смою с себя этот смрад. Пар распространялся по комнате густой дымкой, вода стала легкого розового оттенка, как только мое тело погрузилось в чан с плавающими на поверхности лепестками. Наконец то одиночество. Теперь можно спокойно обдумать дальнейшие действия. Прежде всего, надо будет выбраться за стены поместья, под убедительным предлогом и найти одного из людей Оливии. Слава богу, мне удалосьтогда их вытащить. Вэргар в свое время сделал опрометчивый поступок, используя печать с оттиском. Ее проще всего подделать. В тот раз я так и поступила отлив оттиск и сделав дубликат, а так же подделала еще семь освободительных листов. Теперь у меня есть надежные люди за пределами дома. Оливия, как то обмолвилась, что скоро будет ярмарка. Обычно знатные люди посещают подобные места инкогнито. Думаю это хороший шанс встретиться. |