Книга Кровавый цветок, страница 125 – Bloody Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровавый цветок»

📃 Cтраница 125

— Сюда! — Матушка показалась из толпы тяжелораненых. Взяв Алексис крепко за руку, я быстро потащил ее через все помещение в самый край зала. Там склонившись над одним из тяжелораненых солдат, сидел отец и слушал его тихий голос. Было понятно, что тот не выживет. Когда глаза бедняги закрылись навеки, он обратил на нас внимание. — Пусть тебя подменят. Эй, там! — обратилась матушка к одному из освободившихся. — Подмените господина. А ты, Нэйлон, идешь с нами!

И схватив его за руку, она потащила отца в угловое помещение. Нам лишь оставалось следовать за ними. Дверь захлопнулась, и матушка осела на пол закрыв лицо руками на мгновение, а затем, небрежно указав на Алексис сказала:

— Осмотри ее. Эта тварь подняла мою девочку в воздух и отбросила. — Мое сердце заледенело от ужаса. Как мы могли быть столь медлительны?! Все могло закончиться фатально для всех, кого я люблю… — Дэй, спокойнее! — Отрезала матушка. — Знай, что ты не один думаешь так же! Как будто мы за себя не могли постоять до вашего прихода! Мы только и делали, что защищались, ожидая подмоги! Все будет хорошо. Алексис очень храбрая и сильная. И слишком самоуверенная….

С этими словами она вновь свернулась в комочек. Тем временем отец осматривал Алексис, которой явно не терпелось слезть с подиума, на который ее поставили и окутали легким, чуть слепящим светом. Сквозь нее вновь проходила смешанная мана огня и воздухом, как будто воспламеняя ее изнутри. Этобыло довольно необычно, никогда не видел подобного свечения. Наконец осмотр был окончен, и Алексис с присущей ей прытью быстро соскочила с подиума прямо мне в руки.

— А теперь объясни мне, что происходит?! — требовательно произнесла она. — Как тут оказался Оскар?!

— Моя сестра встретила твоих братьев на балу у Фаерлэнс. — вздохнул я. Что еще мне ей сказать.… Если не я, то он все расскажет и в более ярких красках.

— Братьев?! — Она была больше испуганна, чем насторожена. Вот идиот. Надо было сразу уточнить, кого именно.

— Стойте! Так тот молодой человек имеет какое — то отношение к Стайлес? — внезапно послышался голос матушки. — И как вы допустили проникновение?! Почему вы ничего не сделали?!

— Айла, пойдем. Ты мне нужна там, в зале. — Мягко приобняв ее за плечо сказал отец и повел к выходу.

— Но…

— Идем, дорогая. — Дверь за ними захлопнулась.

Некоторое время мы молчали, я чувствовал, как Алексис напряжена и пытается успокоиться. Наконец я спросил:

— Ты доверяешь своему брату?

— Оскару да, но ты сказал «братьев». Что это значит? — выдохнула она.

— На бал прибыла твоя матушка в сопровождение Оскара и…

— Ливэйя?! — Алексис пробила крупная дрожь и заклацали зубы.

— Да. Но, когда Луиза говорила с Оскаром, рядом была лишь твоя матушка.

— Это безумие! Она расскажет все отцу и тогда мне конец! — вскрикнула она и начала ходить из угла в угол, как загнанный зверь. — Конец.… Надо бежать. Куда угодно, хоть за хребты красных гор, а дальше в неизведанные земли. Ну и что, что я не знаю другого языка. Научусь и буду жить…

— Успокойся. — Перехватил ее на пол пути к стене, произнес я. — Твой брат оставил леди Адэлу у родни, а Ливэйя не было при их разговоре.

— Это ничего не значит! Он мог слышать их разговор из любой части зала! Как будто Оскар не знает, каков наш брат?!

— Не знаю, что твой брат придумал, но приехал он сюда совсем один и, по — видимому, скажет лишь тебе. С нами он особо не разговаривал, будучи убежденным, что тут ты не по своей воле, вплоть до того, как ему не сообщили, что ты уже не Стайлес.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь