Онлайн книга «Кровавый цветок»
|
— Сюда! — Матушка показалась из толпы тяжелораненых. Взяв Алексис крепко за руку, я быстро потащил ее через все помещение в самый край зала. Там склонившись над одним из тяжелораненых солдат, сидел отец и слушал его тихий голос. Было понятно, что тот не выживет. Когда глаза бедняги закрылись навеки, он обратил на нас внимание. — Пусть тебя подменят. Эй, там! — обратилась матушка к одному из освободившихся. — Подмените господина. А ты, Нэйлон, идешь с нами! И схватив его за руку, она потащила отца в угловое помещение. Нам лишь оставалось следовать за ними. Дверь захлопнулась, и матушка осела на пол закрыв лицо руками на мгновение, а затем, небрежно указав на Алексис сказала: — Осмотри ее. Эта тварь подняла мою девочку в воздух и отбросила. — Мое сердце заледенело от ужаса. Как мы могли быть столь медлительны?! Все могло закончиться фатально для всех, кого я люблю… — Дэй, спокойнее! — Отрезала матушка. — Знай, что ты не один думаешь так же! Как будто мы за себя не могли постоять до вашего прихода! Мы только и делали, что защищались, ожидая подмоги! Все будет хорошо. Алексис очень храбрая и сильная. И слишком самоуверенная…. С этими словами она вновь свернулась в комочек. Тем временем отец осматривал Алексис, которой явно не терпелось слезть с подиума, на который ее поставили и окутали легким, чуть слепящим светом. Сквозь нее вновь проходила смешанная мана огня и воздухом, как будто воспламеняя ее изнутри. Этобыло довольно необычно, никогда не видел подобного свечения. Наконец осмотр был окончен, и Алексис с присущей ей прытью быстро соскочила с подиума прямо мне в руки. — А теперь объясни мне, что происходит?! — требовательно произнесла она. — Как тут оказался Оскар?! — Моя сестра встретила твоих братьев на балу у Фаерлэнс. — вздохнул я. Что еще мне ей сказать.… Если не я, то он все расскажет и в более ярких красках. — Братьев?! — Она была больше испуганна, чем насторожена. Вот идиот. Надо было сразу уточнить, кого именно. — Стойте! Так тот молодой человек имеет какое — то отношение к Стайлес? — внезапно послышался голос матушки. — И как вы допустили проникновение?! Почему вы ничего не сделали?! — Айла, пойдем. Ты мне нужна там, в зале. — Мягко приобняв ее за плечо сказал отец и повел к выходу. — Но… — Идем, дорогая. — Дверь за ними захлопнулась. Некоторое время мы молчали, я чувствовал, как Алексис напряжена и пытается успокоиться. Наконец я спросил: — Ты доверяешь своему брату? — Оскару да, но ты сказал «братьев». Что это значит? — выдохнула она. — На бал прибыла твоя матушка в сопровождение Оскара и… — Ливэйя?! — Алексис пробила крупная дрожь и заклацали зубы. — Да. Но, когда Луиза говорила с Оскаром, рядом была лишь твоя матушка. — Это безумие! Она расскажет все отцу и тогда мне конец! — вскрикнула она и начала ходить из угла в угол, как загнанный зверь. — Конец.… Надо бежать. Куда угодно, хоть за хребты красных гор, а дальше в неизведанные земли. Ну и что, что я не знаю другого языка. Научусь и буду жить… — Успокойся. — Перехватил ее на пол пути к стене, произнес я. — Твой брат оставил леди Адэлу у родни, а Ливэйя не было при их разговоре. — Это ничего не значит! Он мог слышать их разговор из любой части зала! Как будто Оскар не знает, каков наш брат?! — Не знаю, что твой брат придумал, но приехал он сюда совсем один и, по — видимому, скажет лишь тебе. С нами он особо не разговаривал, будучи убежденным, что тут ты не по своей воле, вплоть до того, как ему не сообщили, что ты уже не Стайлес. |