Книга Желание на любовь, страница 163 – Галина Колоскова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Желание на любовь»

📃 Cтраница 163

– Подожди, давай поговорим начистоту. – Он развернул дочь к себе лицом и заглянул в глаза: – Что тебя беспокоит?

– Честно? – наморщила она нос, теребя нервными пальцами край короткого пуховика.

Мэтт улыбнулся, подбадривая:

– Только честно!

– Школа!

Бровь агента поползла вверх:

– Не понял. Причём тут дом и школа?

– Как «причём»? – опустила взгляд Лилибет, пробормотав: – Мне же нужно где-то учиться?

– Конечно, - кивнул он,- и школа всего в нескольких минутах езды отсюда.

– Ты меня не так понял. – Замялась девочка. – Для меня имеет значение, какая школа.

Вуд усмехнулся. Кажется, он начинал догадываться, что особенно привлекало дочь в его холостяцкой квартире.

– Одри водила тебя в школу, где директором служит мистер Беденг, друг отца?

– Да!

Мэттью уже хотелось смеяться. Он вспомнил предостережения мужа Риты, задавая очередной вопрос:

– Ты не хочешь,чтобы мы с мамой стали частыми гостями директора?

– Да!

– Раньше по вызовам в школу ходил Джон?

– Откуда ты знаешь?– искренне удивилась Лилибет.

– Не забывай, где работает твой отец,– понизив голос, таинственно прошептал агент. – Для ФБР нет никаких тайн. Запомни это на будущее!

Мэтт рассмеялся, заметив, как сошлись на переносице нахмуренные брови девочки.

– Он сам рассказал. Но вот то, что я тебе сейчас скажу, пусть станет нашей маленькой тайной. – Вуд снова понизил голос до шёпота: – Ходить в школу буду я, так что можешь давать всем отпор.

Губы Лилибет расползлись в улыбке, и «суровый» папа тут же проговорил:

– В пределах разумного, конечно. – Он чуть помолчал и добавил строгим голосом: – Потому что наказывать буду тоже я!

Девушка открыла входную дверь, вдохнув полной грудью свежий морозный воздух, и рассмеялась:

– И каким образом? Ремнём бить станешь?

– Напрасно смеёшься! Есть наказания пострашнее. – Мэттью придержал её за рукав и, добившись внимания, ответил совершенно серьёзным голосом: – Прежде всего, карманными деньгами и запретом на свидания!

– Только Чайтону не говори, ладно? – немного сникла и уже не шутя попросила отца Лилит.

– Договорились!

Он взглянул на выползшего из машины пухлого риэлтора и громко спросил:

– Так что скажешь насчёт дома?

Девочка обернулась и, придирчиво осмотрев высокое строение, ответила:

– Давай вернёмся сюда ещё раз? – (Мэтт кивнул, соглашаясь.) – Этот мне понравился больше всего, но хочу услышать, что скажет Одри.

– Мнение моей сестры для тебя так важно?

– Конечно пап! Ну а кто, кроме неё, будет заниматься дизайном?

– Только послушай меня, не доверяй Занозе выбирать музыку для звонка. – Дочь улыбнулась, но агенту было не до смеха. – И не соглашайся, если она начнёт настаивать на сюрпризах. – Он представил, как мерзко трезвонит в новом доме старый звонок, и вздрогнул. – Я это вполне серьёзно говорю. Потом будет невозможным выкинуть подарок!

– Я всё поняла!

Лилибет заметила, как агент по недвижимости стряхнул с пальто налипшие крошки, но в уголках пухлых губ остались следы шоколада. В животе девочки предательски заурчало.

Мэттью обнял дочь за плечи и улыбнулся:

– Ты говорила правду о желании поесть.

– Этот проклятый живот вечно меня выдаёт.

– Это тебе досталось от мамы, вы две обжорки.

Лилит попыталась сбросить его руку, изображая из себя обиженного ребёнка, Вуд рассмеялся и чмокнул девочку в макушку.

– Зато я всегда буду знать, не забыли ли вы поесть за день. – Он немного отстранился, провёл оценивающим взглядом по дочери и добавил: – Нужно вас откормить немного, сейчас быть настолько худой – не модно!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь