Онлайн книга «Желание на любовь»
|
На шум подтянулись оставленные в спальне Кэт с дочерью. Они со смехом смотрели на покрасневшего Мэтта. – Ну, Заноза, ты у меня попляшешь! – он погрозил сестре деревянной лопаткой и обернулся к Брэндону: – Чем ты её кормишь? Что-то слишком бодрая она с утра. Прекращай готовить завтраки, пусть занимается этим сама. – А зачем? Я теперь по утрам буду к вам приходить! – Одри подошла к брату, потянула за передник и с собачьей преданностью заглянула в глаза. – Сегодня я узнала нечто неожиданное: агент ФБР и фартук созданы друг для друга! В нём ты внушаешь полное доверие и даришь душевное тепло. Мэттью рассмеялся. На сестру невозможно долго злиться. – Между прочим, мне и оружие хорошо подходит. Выведешь как-нибудь из себя – сделаю вокруг твоей прелестной головки цветочек из прострелов. Одри схватила пальцами со сковороды кусочек омлета, но тут же бросила назад и заскакала на месте, изо всех сил дуя на обожжённую руку. Облизав пальцы, она взялась за мочку уха. – Не-а, ты меня любишь, я знаю, и простишь за то, что мы с Лилибет не попробуем твой чудесный омлет и знаменитые оладьи Брэндона, – виновато посмотрела на мужчин Заноза. – Я не могу отказать ребёнку в просьбе прокатить на «порше» и свозить на выставку. К приходу родителей мы обязательно вернёмся. В отличие от меня они пунктуальны и умеют смотреть на часы. Одри подошлак мужу и, развернув его на стуле, представила племяннице: – Знакомься. Моя краса и гордость. Самый лучший, умный и любимый супруг на свете – Брэндон Холл собственной персоной! Девушка протянула руку красивому голубоглазому блондину, с теплом смотрящему в её глаза. – Лилибет Паркер. – Она запнулась на секунду и к восторгу новых родственников произнесла: – Возможно, скоро стану Вуд. Заноза подскочила к племяннице и обняла за талию. – Не «возможно», а станешь, вернее, ты и так Вуд. Дело за формальностями, которые мы быстро уладим. Так ведь, Кэтлин? – Она обернулась и с удивлением уперлась взглядом в лицо нахмурившейся подруги. – Я что-то не то сказала? Ты разве против? – Не против, только не нужно никуда спешить. Она пока Паркер, Лилибет Паркер. Давайте помнить об этом. – Как скажешь, – постаралась замять возникшую неловкость сестра Мэтта. – Ну что, племяшка, как тебе мой муж? – Я умею и сам разговаривать, правда Одри иногда забывает об этом. – Брэндон поднялся со стула. Он снял фартук, вытер о него ладони, взял руку девочки и поднёс к губам. – Рад знакомству, юная леди! Наш дом – твой дом! Лилибет не смогла сдержать восторга от галантности обаятельного родственника: – Обалдеть! Наша семья состоит из самых красивых мужчин, которых я встречала в своей жизни! – Ты просто ещё мало кого видела. – Миссис Холл дёрнулась от шлепка мужа по попе и показала ему язык. Все рассмеялись, вызванная словами Кэт неловкость исчезла. – Ладно, мальчики и девочки, мы покидаем вас, но к обеду вернёмся, голодные и с подарками! Брэндон, милый, оставь мне пару оладушек. Всем пока! – Заноза подхватила племянницу под руку, послала воздушный поцелуй мужу и направилась к выходу из квартиры. Мэттью подождал, пока за девушками закроется дверь, и только потом рассмеялся. – Тайфун по имени Одри благополучно миновал, жертва одна – моя дочь Лилибет. – Он посмотрел на оставшуюся в столовой брюнетку. – А могло быть намного хуже! Рад, что у вас не во всём совпадают интересы. Ты поможешь сервировать стол? |