Книга Месть профессора Мориарти, страница 86 – Игорь Градов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Месть профессора Мориарти»

📃 Cтраница 86

— Это в Сити, верно? — уточнил Холмс. — Отлично! Непременно туда наведаюсь, но завтра. И мне, полагаю, понадобится помощь Лестрейда.

На следующий день Шерлок послал записку инспектору и вместе с ним (и со мной тоже, разумеется) отправился в Главное почтовое отделение. Оно находилось в большом красивом здании: монументальное, внушительное, можно сказать, даже величественное, оно производило сильное впечатление. Все подчеркивало, что это крайне важное и чрезвычайно полезное для государства (и для граждан) правительственное учреждение. В нем, как я поняла, располагалось не только круглосуточное почтовое отделение, но и кабинеты для самого генерального почтмейстера Соединенного Королевства, а также кабинеты других важных чиновников.

Лестрейд сообщил дежурному, что хочет видеть кого-то из служащих ведомства, и скоро к нам спустился невысокий полноватый мужчина, представившийся как Даниэль Лантер, начальник отдела по обслуживанию частных лиц. Инспектор и Холмс поздоровались с ним и назвали себя. Мистер Лантер был удивлен визитом инспектора Скотленд-Ярда (и тем более частного сыщика) и поинтересовался, чем может быть полезен. Лестрейд объяснил цель нашего визита:

— Мы с мистером Холмсом расследуем одно дело, в ходе которого выяснилось, что преступник мог воспользоваться услугами вашего ведомства — три дня назад, где-то после восьми часов вечера, он отправил из вашего отделения посылку. В ней, по нашим данным, находятся ценные бумаги, похищенные им из… ну, скажем, одного известного лондонского банка. Нам нужно найти и осмотреть это отправление. Если предположение окажется верным, посылка будет изъята в качестве вещественного доказательства.

— Как имя отправителя? —заинтересованно спросил мистер Лантер.

— Мы не знаем, — ответил Шерлок. — Скорее всего, он написал вымышленное имя.

— Адрес и имя получателя вам, очевидно, тоже неизвестны? — уточнил почтовый служащий.

— Совершенно верно! — подтвердил Холмс.

— Как же мы ее найдем? У нас каждый день — сотни отправлений! Иногда — даже тысячи…

— Интересующая нас посылка, скорее всего, была адресована сюда же, в ваше же почтовое отделение, до востребования, — сказал Шерлок. — Преступник надеялся сам получить ее. Сколько времени у вас обычно хранятся невостребованные отправления?

— Полгода, затем мы передаем их специальной комиссии, которая их вскрывает и в случае…

— Понятно! — перебил чиновника Холмс. — Значит, она все еще здесь. Полагаю, мы без труда найдем ее — по дате и времени отправления. По виду это, скорее всего, большой бумажный пакет…

— Хорошо, пойдемте! — пригласил нас мистер Лантер.

Мы прошли вглубь здания. Немного поблуждали по длинным извилистым коридорам, затем спустились в просторное подвальное помещение, уставленное высокими деревянными стеллажами. На полках лежали упакованные в серую грубую бумагу почтовые отправления — пакеты и бандероли. Мистер Лантер спросил у одного из служащих, где хранятся посылки до востребования, тот проводил нас к одному из стеллажей.

Мое внимание сразу привлек пакет из плотной коричневой бумаги. Холмс и Лестрейд тоже заметили его. Мистер Лантер взял его в руки, осмотрел и сказал:

— Судя по штампу, это то, что вам надо: принято нашим отделением три дня назад, в восемь часов двадцать минут пополудни. До востребования, а получатель — некто мистер Бинтер.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь