Книга Один в поле клоун, страница 16 – Анастасия Хомина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Один в поле клоун»

📃 Cтраница 16

Кажется его жена блондинка с большой буквы. Теперь понятно, что ее держит возле него. Если он такой хороший врач, как она говорит, то должен неплохо зарабатывать. Я окинула взглядом украшения женщины и убедилась в своих мыслях.

— Ксюша говорила, что вы работаете переводчиком, — легко перевела тему Лиля.

— Да, — кивнула я. — Перевожу книги, статьи с немецкого языка.

— Как интересною. Вы наверно часто бываете в Германии?

— Нет, к сожалению никогда не бывала там.

— А откуда вы тогда знаете немецкий язык? — ее глаза стали от удивления ещё больше.

Геннадий тактично закашлялся.

— Сашка, я отойду. Мне нужно поговорить с коллегой. Весь вечер не моглаего найти, — Ксюша сложила руки в молитвенном жесте, смотря на кого-то позади меня.

— Иди, иди, — подавила я вздох.

— Александра, желаете ещё вина? — предложил он мне.

Я показала на бокал в руке.

— Спасибо, я ещё и это не допила.

— Ой, мне срочно нужно в дамскую комнату. Генчик, проводи меня, — вцепилась в мужа Лилечка.

Да уж. Блондинка. Ей очень вовремя понадобилось в уборную. Еще несколько минут и я бы сбежала. Все, пора спать. Лучше уйти сейчас, пока еще кто-нибудь не пристал с расспросами. Сил на них у меня уже не осталось. Больше этот аттракцион я не выдержу. Никогда не любила такие праздники и точно никогда их не полюблю. Лучше провести свободный вечер в постели с интересной книгой.

Я остановила проходящего мимо официанта.

— Прошу прощения. Не подскажите где комнаты, которые подготовили для гостей.

— Да, конечно, — вежливо отозвался молодой парень. — Следуйте за мной. Как ваша фамилия?

— Соколова.

— Для вас приготовили апартаменты из двух комнат.

— Да, дети уже должны быть там.

Мы направились в левое крыло здания. Коридор был слабо освещен, но даже при таком свете угадывались полотна, украшавшие стены. У владельца дома весьма хороший вкус. На стенах висели копии известных полотен: Рубенс, Веласкес, Рембрандт, одна из картин напоминала произведение Хосе де Рибера. Откуда у меня такие познания, спросите вы. Однажды требовалось перевести книгу с немецкого языка об известных художниках. Работа была интересная, вот меня и затянуло.

— Вот, пожалуйста, вам сюда, — указал официант на массивную дверь из благородного дуба.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила я.

— Доброй вам ночи, — улыбнулся он.

— Спасибо. Вам также, — ответила я с улыбкой.

Я закрыла дверь и осмотрела помещение, ставшее мне домом на сегодняшнюю ночь. Небольшая комната, служащая гостиной: обстановка простая, но уютная. Напротив меня было окно, украшенное тяжёлыми бархатными шторами. Рядом стоял диван, два кресла и небольшой столик. По бокам находились двери. Я открыла одну и очутилась в небольшой спальне с двуспальной кроватью, по бокам которой находились тумбочки. У одной стены стоял небольшой шкаф и туалетный столик с зеркалом. Вся мебель была из дуба.

Здесь была еще одна дверь. Открыв ее, я попала в примыкающую к спальне ванную комнату. В помещениепомимо душевой кабины стояли умывальник и туалет. На полке с зеркалом стояли небольшие одноразовые флаконы с шампунем, гелем для душа, жидким мылом. Хозяева позаботились об удобстве своих гостей.

Я прошла обратно в гостиную и приоткрыла дверь, ведущую в детскую комнату. Остановка такая же, как и в предыдущей комнате. На двуспальной кровати спали дети. Я подошла к сыну. Тимка тихо посапывал и улыбался во сне. Хоть кому-то этот вечер принес положительные эмоции. Я поправила одеяло, легонько чмокнула сына в щёчку. Подошла к племяшке и проделала ту же процедуру.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь