Онлайн книга «Человек-кошмар»
|
Миллз отхлебнул кофе, чтобы убедиться, что полностью завладел их вниманием. – К тому времени он уже проникает к ним в головы. Засирает им мозги. Одна из его задач – посеять страх. Дети видят тревогу родителей, и эта тревога овладевает ими. Детям начинают сниться кошмары. И тогда страх растекается повсюду, как теплое масло по горячему тосту. – А через какое время пугало наконец решает их убить? – спросил Билл. – В книге. – По-разному. Но рано или поздно наступает момент, когда хозяева бросаются в погоню, а пугало не убегает. – И тогда они получают топором? – Именно так, – предупредил Миллз. – Короче, я хочу сказать, что нам нечего ждать завтрашнего вечера. Думаю, оно начнет преследовать следующую жертву уже сегодня. В книге все убийства совершаются из мести. Но у нас тут что-то другое. Хотя по внешним признакам похоже. В общем, увидите пугало, сразу звоните мне. Или набирайте девять-один-один. Понятно? Все присутствующие кивнули, даже Гас, так и не прекративший работать челюстями. – То же самое касается и вас, джентльмены, которым все еще везет с женами – просто на случай, если этот сукин сын решит отклониться от сюжета. Убедившись, что его друзья отнеслись к угрозе серьезно и сделают, как велено, Миллз оставил их наедине с едой и напитками. Он все равно слишком взвинчен, чтобы сейчас есть. Стоило добраться до парковки, как зазвонил сотовый. Взглянув на экран, Миллз понял, что, пока разговаривал с приятелями, пропустил сообщение от Блу. Снова звонила жене Джепсона Хипа. Все еще не в состоянии говорить. Чую, и не будет, пока мы не поймаем виновного, кем бы он ни был. Попробуем еще раз утром. Постарайся поспать. Звонили из полицейского участка. В трубке раздался голос шефа Гивенса. – Ты сидишь, Миллз? Он открыл дверь своей машины. – Как раз собираюсь сесть. – Ты где? – Возле «Хардиз». – Миллз, кряхтя, опустился на водительское сиденье. – Захотелось их фирменного бургера. Чем могу быть полезен, Гивенс? Он никогда не называл его шефом. Парень был на двадцать лет моложе Миллза, а его тяга к модным костюмам подсказывала, что их владельца куда больше волнует продвижение по карьерной лестнице, нежели поимка плохих парней. Такого Миллз простить ему не мог. – Андерсон, наш новенький, читает быстрее всех, кто у нас есть. Вгрызся в книгу, как чертов академик. – Ближе к делу. – Убийство Питерсонов было не первым. – О чем ты? – В книге убийства, ставшие прототипом преступления у Питерсонов, действительно положили начало истории. Читатель узнает о них раньше остальных, однако спустя две трети романа выясняется, что было еще одно – за две недели до этого пугало убило пару близнецов. Просто их нашли послетого, как стало известно о смерти старика-вдовца. Полагаю, список Блу у тебя уже есть, раз ты сам в нем числишься? – Есть. – А потом ты пошел в «Хардиз». – А потом я пошел в «Хардиз». То, чем я занимаюсь в свободное время – мое личное дело. Миллз вспомнил детали сюжета, которые Бен Букмен рассказал им несколько часов назад. Близнецы в приюте, мучившие Микса. Те самые, что пытались заставить его съесть дохлую ворону. Как же их звали? Мерфи… – Мерф и Томми Поуп. – Точно, – сказал шеф Гивенс. – Так звали близнецов, убитых в книге. Их нашли позже. Получается, Букмен рассказал вам о близнецах, но умолчал о том, что они стали первыми жертвами? |