Онлайн книга «Французский связной»
|
Флур осторожно продвинулся вперед почти до угла. Когда Иган пролез в заднюю дверь и с ворчаньем шлепнулся на сиденье, Аулетта приветствовал его словами: – Ну, у маленького человечка был тяжелый день? – И не говори, – хрипло произнес Иган. – Что за неразбериха, а? Знаешь, что мое радио отказало? Черт! – Твои мучения остались позади, – с улыбкой заметил Флур. – Мы привезли тебе еще один мобильный блок. – Чудесно! – Иган изогнулся, чтобы бросить долгий взгляд в заднее окно, потом повернулся обратно. – Все же я бы не сказал, что наши проблемы уже позади. – И он поведал о своих наблюдениях и подозрениях. – И как же мы действуем? – спросил Аулетта. – Будем брать? – Я думал об этом, – сказал Иган. – И мне кажется лучше подождать, пока Пэтси не выйдет снова. Хочу посмотреть, возьмет ли он опять с собой чемодан. Если возьмет, мы разделимся, и вы проследите за ним. Если он выйдет с пустыми руками, задержим его. В любом случае вы пригодитесь. Никогда не знаешь, как будут развиваться события. – Погоди-ка! – предупредил Флур, уставившись назад на Седьмую улицу. – Пэтси и Барбара выходят. – Трое офицеров, пригнувшись пониже, осторожно наблюдали, как супруги обходили с двух сторон «олдсмобиль». Синего чемодана у Пэтси не было. – Ну, ребята, вы появились как раз вовремя! – воскликнул Иган. – Слушай, Арчи, мы пропустим парочку, а затем вы их возьмете. В это время я вернусь к дому. Мне нужно сначала достать ордера из машины. Дайте мне радио, вдруг нам захочется поболтать. Флур протянул плоскую серую переносную рацию. Все трое резко наклонили головы и выжидали, пока синяя малолитражка приближалась к ним и проезжала мимо. Как только «олдсмобиль» свернул направо на Четвертую авеню, Иган выскочил на тротуар и помчался к своей машине. Сзади он услышал резкий визг шин – это Флур и Аулетта тоже повернули за угол. Путаясь в ключах, детектив отпер «бардачок» и начал разбирать толстую мятую пачку документов. Нетерпеливо фыркнув, он запихнул их все во внутренний карман куртки. С рацией в одной руке и пистолетом в другой Иган пересек улицу и направился к дому номер 245. Глава 17 На звонок Игана дверь открыл Джозеф Фука. Это был низенький, сморщенный старичок с растрепанными седыми волосами и суточной щетиной, в грязной белой рубашке с закатанными до локтей рукавами. – Да? – Он сердито и подозрительно посмотрел на рыжеволосого здоровяка у двери. Свободной рукой Иган откинул крышку футляра со значком. – Офицер полиции. У меня есть ордер на обыск этого дома. Вы Джозеф Фука? – Полицейский? Что надо? Я не… – Заметив пистолет в другой руке Игана, Фука побледнел, его челюсть отвисла. – Веди себя хорошо и не оказывай сопротивления, тогда мы прекрасно поладим, – невозмутимо произнес Иган, протискиваясь через дверной проем в небольшой холл. – Итак, ты Джо Фука, верно? – Старик продолжал смотреть на пистолет. – Кто еще в доме? – спросил детектив. В ответ Фука только молча покачал головой. – О’кей. – Иган засунул пистолет обратно в кобуру под курткой. – Так лучше? Детектив еще раз тщательно рассмотрел коротышку. Его бесформенные брюки были испачканы старой краской и следами какой-то белой пыли. Изношенные коричневые ботинки также были покрыты белым порошком. – Так, старик, – скомандовал Иган. – Давай пройдем внутрь. |