Онлайн книга «Черная Пасть»
|
– Неправда! – вмешался Клэй. – Нет, правда! – Миа широко округлила глаза. Черневшая у нее на лбу полоска грязи напоминала боевой раскрас.– Я читала. Так продолжалось несколько дней, может, даже недель, пока однажды люди из Черной Пасти не заметили, что крики прекратились, и это значило, что все шахтеры погибли. – Черная Пасть? – переспросил мужчина. – Так называется это место,– сказал я. – Город? – Яма в городе,– пояснил я, сочтя это описание наилучшим.– Она возникла много лет назад, после обрушения шахты. Мне отец рассказывал. Вся земля над шахтой – вжух! – просто ушла вниз. – Понятно…– Мужчина накрыл мертвого кролика одеялом, которое достал из спального мешка. – Я знаю, что это,– встряла Миа.– Погребальный саван. Мужчина, слегка озадаченный комментарием, взглянул на нее. – Вы хорошо разбираетесь в погребальных саванах, мисс Миа? – Достаточно,– ответила она.– Я читала о них в книгах и видела в кино. В них заворачивают трупы перед тем, как закопать. – Что ж,– сказал мужчина,– так действительно делают. Только на сей раз вы ошиблись. – Тогда что же это? Мужчина не ответил. Мы наблюдали за тем, как он подворачивает концы одеяла. Его грязные пальцы двигались с удивительной ловкостью. Даже с деликатностью. Как будто он укрывал погребальным саваном (который таковым не являлся) любимого человека, а не какого-то мертвого кролика, которого мы нашли болтающимся на веревке в лесу. – Что случилось с вашим глазом? – внезапно спросил Клэй. – А что случилось с твоим? – ответил мужчина, не поворачивая головы. Клэй поднес руку к заплывшему глазу. – Да так, кучка придурков из города… – Ты чем-нибудь это заслужил? – Полагаю тем, что я такой, какой есть. – Иногда этого достаточно.– Мужчина посмотрел на меня, его голубой глаз сверкнул.– А как насчет вашей руки, мистер Уоррен? Та же самая кучка придурков из города? До меня не сразу дошло, о чем он говорит. Проследив за его ледяным взглядом, я увидел на левой руке между запястьем и локтем фиолетовый синяк, окаймленный зеленоватым пятном. – Нет,– сказал я. – Тогда кто же это сделал? – Я просто упал.– Ложь, отточенная с раннего детства. Некоторые виды лжи давались мне проще, чем другие. – Сколько вам лет, мистер Уоррен? – Одиннадцать. – Не многовато ли для падений? Впрочем, ладно, мистер Уоррен. Как скажете. Внутри у меня полыхнул жгучий стыд. Я никогда и никому не рассказывал о том, что происходило дома, даже Мие и Клэю. Но почему-то мне вдруг захотелось выложить все этому незнакомцу, хотя момент уже прошел и я упустил свой шанс. Наконец, завернув кролика в одеяло, мужчина отступил на шаг и оценивающе взглянул на результат своей работы. Похоже, увиденное его удовлетворило. – Мистер Уиллис, вы самый высокий из всех. Сходите вон к тому дереву и принесите мое облачение. – Э-э…– протянул Клэй, оглядываясь по сторонам.– Ваше что? – Мои пиджак, шляпу и плащ, мистер Уиллис. – Ах да! Точно! Клэй вскочил на ноги и мгновение спустя вернулся со смокингом и цилиндром. Через его руку был перекинут длинный плащ, подол которого волочился по земле, цепляя сосновые иголки и опавшие листья. Клэй отдал пиджак мужчине, затем положил шляпу и плащ на ящик рядом с тушкой кролика, завернутой, наподобие буррито, в грязное одеяло. Просунув руки в рукава пиджака, мужчина провел по ним ладонями, чтобы разгладить складки. Его окутало облако пыли. Когда он согнул руки в локтях, я заметил на них дырки, через которые проглядывали рукава рубашки. |