Онлайн книга «Искатель, 2006 №2»
|
— Лорд, — сказала Анита. — Угу. А што за страсти над ним летають? — Призраки его жены и дочерей. Услыхав приглушенные голоса снаружи, сержант проворно отскочил, пригнулся за перевернутым столом, глядя в окно. — …Нет, уж в этот раз тебе придется выслушать меня до конца, жестокосердный негодяй… За окном проплыли четыре полупрозрачных силуэта. Трое что-то гундели заунывными голосами, а последний тихо ныл и всхлипывал. Явившиеся вместе с сержантом стражники попятились в дверях, выталкивая в коридор тех, кто стоял позади. Призраки исчезли вверху, скребущие звуки их голосов постепенно стихли. — Эх-ма… — сказал сержант сочувственно. — Во-на как нс свезло лорду нашему. В дверях, раздвинув стражников, вновь появился офицер со срезанным плюмажем на шлеме. Он опасливо заглянул внутрь, обвел комнату взглядом, прислушался, расправил плечи и принял независимый вид. Стражники стали потихоньку расходиться: городские в одну сторону, ближе к сержанту, замковые — в другую, ближе к офицеру. Толстяк поглядел на Аниту, на Шона,и поскреб затылок. — И чё нам теперь делать-то? — Думаю, как и всякий честный сержант городской стражи, вы желаете стать капитаном, а значит, вам надлежит сию же секунду освободить ее величество из заточения в башне… Не так ли? — сказал Шон Тремлоу. — Освободити… — Сержант задумчиво уставился на здоровяка — как и Анита, только ее взгляд выражал не задумчивость, а другое чувство. — Можно было бы и освободити… — протянул сержант. — А ты, молодец, кто таков вообще? — Шонтрайль де Тремлоу де Ривилль де Крайсак, кавалер Ордена Меча и… — …племянник ее величества, — подсказал офицер из дверей. — И, в настоящий момент, полномочный представитель Лиги ведьм, — закончил сэр Шонтрайль. — Идите в башню, капитан, исполните свой долг — освободите королеву. Сержант покосился на Аниту и вдруг подмигнул ей. — Равняйси! — заорал он. — Смирна-а! Слыхали, чё сказало его светлость? Часть стражников, что были в доспехах попроще, выпрямились. Шон Тремлоу перевел взгляд на офицера. — А вы, господин… господин начальник замковой стражи… — Вообщ'то, пока еще не н'начальник, — сказал офицер. — От ваших действий в ближайшие полчаса зависит, станете ли вы им… еще до вечера. Офицер склонил голову, раздумывая, щелкнул каблуками сафьяновых сапог и обратился к бывшему сержанту: — П’здравляю вас с н'значением. Башню, где томится наша н’счастная королева, охраняют трое к’лдунов почившего лорда. Городской и замковой страже н’длежит провести совместную акцию, не так ли, к'питан? — Чё там — «акцию», — проворчал толстяк. — Надраить задницы этим гадам, и весь сказ. Пошли, что ль? — В башню! — скомандовал офицер. Стражники, потолкавшись в дверях и погремев латами, скрылись. Анита все еще стояла у перевернутого стола. — Вы уже… как вы себя чувствуете? — несколько неуверенно спросил Шон. Ведьма чувствовала себя не очень — вырвавшееся наружу заклинание, посаженное в ее тело Бериндой и другими старухами из обители Лайл Магель, оставило слабость и пустоту. Пытаясь справиться с дурнотой, Анита прошлась по комнате. Голова слегка кружилась. — Вы все вспомнили? — спросил Шон. Встав возле двери, она провела ладонью по лицу и заговорила: — Я… теперь вроде да. Беринда зачаровала меня, чтобы я не помнила о заклинании? Еслибы что-то не получилось, если бы я не смогла… если бы под руку в нужный момент не подвернулся мужик… Чтобы под пытками не рассказать Мосину весь план, я не должна была помнить всех подробностей? |