Книга Похититель жизней, страница 77 – Лесли Вульф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Похититель жизней»

📃 Cтраница 77

— В понедельник прибывает груз, — тут же ответила она, понизив голос до почти различимого шепота. — По воде.

— Откуда груз?

— Колумбия, — ответила женщина еще тише.

— Кто привозит?

— Педро на своей лодке. Он собирается встретить груз в открытом море завтра ночью и перекинуть на яхту.

— Как называется его лодка?

Она нервно покусала губы, прежде чем ответить.

— «Рейна дель Мар».

— А что насчет, хм, «Эрмосы»?

— Не-а, она слишком мелкая. Груз не поместится.

— Давай проясним, о каком грузе мы говорим.

Женщина отвела глаза и замолчала. Мичовски крепко схватил ее за локоть:

— Поздно давать заднюю, детка! Он не остановился, когда выдалась возможность трахнуть ту девочку! — Он еще раз продемонстрировал на экране телефона фото Рамона с блондинкой.

— Тонна двести, — прошептала она, — первый класс, без примесей.

Люсинда взглянула на Мичовски и вцепилась в его рукав:

— Пообещай мне, что этот ублюдок заплатит. Заставь его страдать.

В ее взгляде разгорелось пламя дикой ненависти.

— О, я обещаю, — кивнул Мичовски. — Не беспокойся насчет этого. Но зачем Карилло берет «Эрмосу» на День поминовения? Он не собирается помогать Педро?

— Не знаю… — ответила Люси, понурив голову. — Я слышала, как они обсуждали это, и говорили, что «Эрмоса» для сегуро, для страховки.

— На случай, если на «Рейне» мотор откажет?

— Нет, — она энергично замотала головой,и длинные серьги зазвенели. — «Эрмоса» маленькая, всего тридцать четыре фута с центральной консолью. Она столько не возьмет.

— Тридцатичетырехфутовая лодка может взять на борт десять человек, — возразил Мичовски. — Это как раз тонна двести.

Он пытался подловить ее, понимая, в чем нестыковка, но решив проверить, не врет ли ему Люсинда.

— Объем, омбре[14]. Он не поместится. Ты видел когда-нибудь, сколько места занимает кокаин на миллион долларов? Да это гора кокса. Ты что, думаешь, она поместится в твой багажник?

Он не затруднил себя ответом. Вся операция приобретала смысл. Пока Педро в море сгружал кокс на свою яхту и переправлял его на берег в самый загруженный день года, Карилло, по странному совпадению, пригласил дочку старшего агента Пирсона на прогулочную лодку порыбачить и перепихнуться. Они не глупы, эти ребята, очень неглупы. Если весь трансфер пройдет гладко, Карилло доставит Лили Пирсон домой в целости и невредимости. В противном случае… Черт знает, что они задумали, но ничего хорошего это не сулит.

— И что теперь? — прошипела Люсинда, скинув его руку со своего локтя.

— Теперь ступай и держи рот на замке. Если ты их предупредишь, я буду знать, чья это работа, и достану тебя, где бы ты ни находилась.

— Не буду я этого недоноска предупреждать, ло хуро[15]. Пусть сгниет в тюряге. — Она спихнула один из пакетов с едой ногой в воду. — Думаю, самое время проведать мою маму в Лос-Анджелесе. Она при смерти… Я только что узнала. Как раз сегодня и поеду.

— Превосходное решение, — ответил Мичовски. — Педро ничего не заподозрит?

— Позвоню ему из такси и объясню. Он не узнает, что его ждет, так же как и я не знала, что он мне изменяет, пока ты на меня не свалился.

Девушка пнула второй пакет, и он камнем пошел на дно. Она проверила швартовы и повернулась к парковке:

— Я готова.

Мичовски достал кошелек:

— Тебе нужна наличка на самолет или на что-нибудь еще?

Люсинда расхохоталась, громко и хрипло, как хохочут люди, которые всю жизнь пьют и курят без меры. Она похлопала себя по заднему карману почти порнографическим жестом, выставив бедро вперед:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь