Книга Похититель жизней, страница 151 – Лесли Вульф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Похититель жизней»

📃 Cтраница 151

Обещаю.

Она стала слишком большой знаменитостью, чтобы я могла симпатизировать ей. Вы видели всю эту толпу, исполняющую ее указания? Когда прибыли журналисты, они взяли ее в кольцо, но она лишь смотрела на них по-волчьи и кричала: «Без комментариев!»

Дура тупая.

57

Ужин и кино

— Так ты не могла примириться с их славой, верно? — спросила Тесс, повернувшись к Похитителю, которая спокойно развалилась на заднем сиденье, будто ее везли на вечеринку. — Ты не могла примириться с тем, что всё внимание доставалось им, а не тебе. Твой удел — наблюдать. Да, я помню, как ты сидела на диване, обнимала бедную Эстель и питалась ее болью, как паразит, высасывала ее, каждую слезинку, каждый всхлип. Это ведь такое лакомство для тебя, да?

— Не настолько, насколько бы мне хотелось, — непринужденно ответила Алфеа.

— Что ж, сочувствую. Кажется, сейчас я поняла тебя. И помогу тебе получить то внимание, которого ты заслуживаешь.

Тесс рассмеялась, заметив удивленный взгляд Фраделлы, и едва заметно подмигнула ему.

— Детектив, в какой тюрьме самая фиговая статистика по изнасилованиям заключенных, не знаете?

У молодого детектива не было шанса ответить. Алфеа бросилась всем телом на перегородку между сиденьями и закричала:

— Ты не можешь так поступить, сучка!

Тесс невозмутимо улыбнулась:

— А ты просто наблюдайза мной.

Ответ возымел эффект ушата ледяной воды. Задержанная умолкла и забилась в самый дальний угол заднего сиденья, подальше от Тесс.

Она сдала Алфею дежурному изолятора через несколько минут и засмеялась, услышав, как девушка высокомерно заявила офицеру, что готова обсудить свои права на библиотеку и телевизор, если это возможно сделать немедленно. Алфеа вела себя так, будто потеряла связь с реальностью, хотя на самом деле прекрасно понимала, что происходит вокруг нее, и намеревалась выжать максимальный эффект из эпатажа.

— Она в некотором роде даже очаровала меня, — сказала Тесс Фраделле, когда они покинули участок. — То, как она получала доступ в дома, все ее стратегии, четкое расписание.

— О да! — ответил он. — Однако я счастлив, что это наконец закончилось.

— Кроме шуток! — рассмеялась Тесс.

На крыльце они столкнулись с Мичовски. Щетина, которой исполнилось не менее трех дней, прибавила новый штрих к его образу: теперь он выглядел не как зрелый мачо, а скорее как бродяга с вокзала. Тесс сдержала смешок и обняла детектива, несмотря на запах пота и грязи, исходивший от одежды, которую он не имел возможности сменить на протяжении всей слежки.

— Ты что тут до сих пор делаешь? —спросила она. — Езжай домой, поспи наконец.

— Я вздремнул пару часов в машине, пока ваш злоумышленник собирал голоса публики, — ответил Мичовски. — Классно вы двое сработали.

Солнце поднялось совсем высоко и бросало лучи невыносимо яркого света. Тесс сделала пару шагов, чтобы пальма избавила ее слезящиеся глаза от необходимости щуриться.

— Прошло уже несколько часов с момента операции. Где тебя носило все это время, Гэри?

— В душевой он точно не был, — хмыкнул Фраделла, тут же получив тычок локтем в бок.

— Если вы и правда хотите знать, я позаимствовал вчера гоночный катер. Мне надо было вернуть его до того, как…

— Как тебя поймают? — рассмеялся Фраделла.

— Так, только не говори мне, — забеспокоилась Тесс, сложив два и два, — что ты…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь