Онлайн книга «Похититель жизней»
|
— В чем дело? — Потише говори, — сказала Тесс, нервно глянув на стеклянную стену, отделяющую комнату для совещаний от рабочего зала. — У тебя есть список всех пользователей и номера их ай-пи? — Ага, — ответил он, вопросительно подняв бровь. — Найди, пожалуйста, номер двадцать четыре — двести тридцать восемь — три — сто сорок два, — попросил Тодд, прочитав цифры, записанные на ярко-желтом стикере. — Знаешь, кто это? — Сейчас найду, — ответил гость с тяжким стоном, словно поиск в базе данных был тяжким испытанием. Он набрал что-то на своем планшете и, окинув их всех по очереди недовольным взглядом, сообщил: — Офицер Делакруз. — Где он сидит? — спросила Тесс, чувствуя зуд от нетерпения. — Вон в том углу, — указал Фраделла на парня двадцати с гаком лет. — Чувак с козлиной бородкой. — О, я его помню, — заметила Тесс. — Он вякал что-то на собрании, где обсуждался профиль. Тащи его сюда скорее. Поколебавшись, Фраделла вышел и привел Делакруза в зал, держа под локоть, как преступника. Тот протестовал: — Что происходит? Вы тут свихнулись или как? — Ты уволен, — произнесла Тесс, бросив на копа взгляд, выражающий всю полноту ее омерзения. — Права не имеешь! — дерзко хохотнул Делакруз. — Кем ты себя вообще возомнила? — Поверь мне, ты уволен. Но не покинешь этого здания, пока не ответишь на несколько вопросов, — сообщила Тесс обжигающе ледяным голосом. — Да ты умом тронулась, сучка! — воскликнул Делакруз, рывком освободив руку от хватки Фраделлы. В конференц-зал вошел капитан Кепеда, привлеченный шумом: — Что происходит? — Она не может меня уволить! — закричал Делакруз. — У ФБР права такого нет! Кепеда вздохнул и провел пальцами по седым усам, будто проверяя, что они по-прежнему обретаются на своем законном месте над верхней губой, а затем повернулся к Тесс: — Это он о чем? Прежде чем ответить, агент Уиннет бросилана Делакруза еще один тяжелый взгляд. — Перед вами один из людей, проголосовавших на сайте Похитителя жизней. Он хочет, чтобы жертву зарезали. Он только что выразил свои предпочтения. — Я только помогаю расследованию! — воскликнул Делакруз, резко побледнев. — Ты не ведешь это расследование, — спокойно констатировал капитан. — Ты прав, агент Уиннет не может тебя уволить. Зато я могу, — он снова поглядел на Тесс: — Полагаю, вам не мешает его допросить? Она посмотрела на часы, потом на экран. — Да, но не сейчас. У нас совсем нет времени. Задержите его, пожалуйста. Кепеда кивнул Фраделле, и детектив вывел из зала Делакруза, который выкрикивал проклятия, оправдания и обещания жаловаться в профсоюз. — Невероятно, — пробормотал капитан. — Мои извинения, агент Уиннет. Тесс вспомнила свои обязательства поддерживать идеальные отношения с муниципальными правоохранительными органами: — Капитан, я понимаю, что он может заявить, что выказал законный профессиональный интерес, и, надеюсь, вы не считаете, что я слишком много на себя взяла. Тем не менее прошу у вас прощения зато, что сорвалась. — Спасибо вам, агент Уиннет, — ответил Кепеда уже от дверей. — Наверное, на вашем месте я бы тоже вышел из себя. В странной ситуации мы оказались, не правда ли? А ведь два дня назад это даже еще не было расследованием. Тесс уже повернулась обратно к экрану, где таймер показывал меньше двадцати минут до момента, как начнется шоу и еще одна ни в чем не повинная девушка лишится жизни. |