Онлайн книга «Послание смерти»
|
— Ладно, я поняла, все это не слишком точно, но, по крайней мере, можно сказать, среднего роста человек или великан, так? — Да, рост в некоторых пределах поддается определению. Знай мы рост их родителей, мы бы рассчитали… — Если бы мы могли найти их родителей, мы бы нашли их самих, док. И конец расследованию. — Давай рассчитаем риск полигенных заболеваний, — предложил Рицца. — Риск различных психических заболеваний, которыми, как правило, страдают осужденные убийцы и насильники. Так мы узнаем, к каким расстройствам склонны наши несубы. Обычно эти расстройства оставляют след: приводы, задержания по малолетке, мелкие правонарушения, ну ты меня понимаешь. — Где сейчас находятся образцы ДНК? — В лаборатории ФБР, здесь, в Майами. — Отлично, — отреагировала Тесс и набрала номер Донована. Он ответил сразу же. — Помилуй, я только что вернулся, — сказал он и громко вздохнул. — Пожалуйста, соверши для меня чудо, — попросила его Тесс очень любезно. — Выкладывай. — Нужно, чтобы лаборатория провела полный анализ ДНК обоих моих неизвестных. Мне нужно знать все, что есть по их внешности, предрасположенности к болезням, физическим и психическим. — Еще риску полигенных заболеваний, — вставил Рицца, — а также релевантные хромосомные мутации. На линии возникла пауза. — Ладно, это интересно, — заметил Донован. — Но, боюсь, на это потребуетсяцелая вечность. — Есть двадцать четыре часа. Так пойдет? — Открой окошко, и ты услышишь стоны, — сухо произнес Донован. — Здесь ребята не только твоим делом занимаются. Но я сообщу тебе, что они скажут. До связи. — Эй, это еще не все, — не растерялась Тесс. — Нужно, чтобы ты поднял все по трем нашим жертвам. Здесь, в Палм-Бич, нам не хватает инструментов, чтобы установить, где несуб нашел их и по каким критериям выбрал. Все, абсолютно все, что ты сможешь нарыть. Смотри везде: по геолокациям, банковским выпискам, непрямым тратам, активности в Интернете, в соцсетях, на работе. Было слышно, как Донован быстро стучит по клавишам, делая пометки. — Помни, ты обещала не загонять своего единственного персонального аналитика. — Я не обещала, — бросила Тесс. — Ты просил, но я ничего не обещала. — Ах, так вот как мы запели… — Нет, но у меня безвыходное положение, и мне нужна твоя помощь. — Твоими бы устами… — ответил Донован, и в трубке послышались короткие гудки. Теперь, когда у них наконец появилась стратегия, Тесс смогла перевести дух. Трудно сказать, что полезного ей удастся извлечь из анализа ДНК, но это уж точно лучше, чем ничего. — Думаете, сработает? — спросила она. Доктор Рицца покачал головой и улыбнулся: — Вот этим, моя дорогая, ты и отличаешься от других здешних пациентов. 28. Искушение Стейси Родригес откинула длинные шелковистые волосы за плечи и наклонилась к телефону. И все же слышно было плохо. Она тихо фыркнула и, прикрыв дверь своего малюсенького офиса, довела до максимума звук в динамике. Стало получше, но все равно ей не удавалось до конца расслышать то, что говорили на другом конце провода. Связь во время еженедельной планерки была, как обычно, никудышной, и частично приходилось догадываться, о чем идет речь. Говоривший углублялся в несоответствия в документации нового программного модуля, а ей-то требовались ответы всего на пару вопросов! Стейси была архитектором и разработчиком баз данных. Эта профессия, нетипичная для женщины, соответствовала аналитическому складу ума и высокой организованности молодой женщины и позволяла ей жить по собственным правилам, зарабатывая хорошие деньги. Архитекторы баз данных создавали остов программных приложений и выстраивали скелет, который поддерживал работу всей системы. В этом качестве Стейси получила право на личный офис, а не отсек в общем зале, и многочисленные привилегии. Как неофициальные, вроде покрытия расходов на бензин и обслуживания машины, так и официальные — например, гибкий график и удаленная работа. |