Онлайн книга «Дом на отшибе»
|
Кэт опустила глаза на пса, весело улыбнулась и наклонилась погладить его: – Привет, привет, Пиджен! Как ты? Как дела у твоего хозяина? – и она подняла глаза на Бена, выпрямляясь. – Спасибо, – кивнул тот, – значительно лучше… Уже полноценно работаю. А вы знакомы с Кляйнами? Кэт приподняла сверток, собираясь пояснить мотив своего визита, но в этот момент дверь распахнулась, и на пороге появился Уолли, углядевший их в окне. – Бен! – радостно воскликнул мальчик. – Кэт! – И, обернувшись, он завопил на весь дом о приходе гостей, так что теперь тихонько передать бумаги и травы было уже невозможно. Первой из дверей, отпихивая Уолли, вылетела Мэри-Лу прямо в домашних тапочках и метнулась к застывшим Бену и Кэт. Пиджен растерялся, не зная, кому первому оказывать знаки внимания, поэтому прыгал вокруг и отчаянно мотал хвостом. – Привет, Мэри-Лу, Уолли! – Бен заулыбался ребятам. – Я тут вашей маме кое-что передать должен, она дома? – Мам!!! – Уолли снова закричал, обернувшись, а потом обратился к Кэт: – А вы вместе пришли? Вы знакомы? Кэт растерянно покачала головой: – Я к фрау Кляйн… – Она не ожидала увидеть здесь ребят, но, когда на порог вышла и сама хозяйка дома, Кэт, наконец, поняла, почему при первой встрече ее черты показались знакомыми. Конечно, забавная троица – ее дети! И тогда она украдкой покосилась на Бена, видя, как радостно Мэри-Лу и Уолли тянут его в дом и зовут присоединиться к ужину. Улучив момент, Кэт тихонько спросила Уолли, не тот ли он друг, который считает ведьм шарлатанками, и мальчик, смущенно улыбаясь, кивнул. Кэт снова посмотрела на Бена, хитро прищурившись. Тем временем Мэри-Лу принялась тянуть в дом уже ее. – Мама, – заявила девочка, не давая фрау Кляйн опомниться, – я пригласила Бена и Кэт поужинать с нами! В это время все уже переместились в небольшую прихожую, не рассчитанную на такое количество людей. Фрау Кляйн держала в руках стопку бумаг, пытаясь разобраться, что это и почему Бен принес их сюда, одновременно оглядываясь на травницу, спокойно стоявшую у стеночки со свертком в руках, ожидая дальнейшего развития событий. – Дорогая, – тихонько заметила фрау Кляйн дочери, – нельзя так наскакивать на людей, быть может, у них были другие планы. – Потом она обратилась к Бену и Кэт: – Но если вы не заняты, то, разумеется, мы будем рады. – И она постаралась поскорее проводить всех в гостиную. – Уолли, позови, пожалуйста, Роджера еще раз, ужин остывает… В гостиной за столом восседал только Генрих Кляйн, который проигнорировал крики Уолли и гомон в прихожей, полагая, что там разберутся и без него. Но при виде гостей отложил вилку и поднялся, чтобы поздороваться с Беном рукопожатием и быть представленным Кэтрин. Наконец, девушке выдалась возможность заговорить с хозяйкой дома. Они отошли в сторону кухонной части комнаты, и Кэт протянула фрау Кляйн кулек, подробно объяснив, как заваривать и принимать. – Кэтрин – травница, – пояснила фрау Кляйн мужу, когда все, наконец, расселись за столом. – Флоранс мне посоветовала. – Кэт – ведьма! – вдруг вклинилась Мэри-Лу. На нее одновременно вскинули глаза родители и Бен. Генрих покачал головой и тихонько заметил дочери: – О женщинах так нельзя говорить, дорогая, это невежливо, – и покосился на жену. – Ничего-ничего, – улыбнулась Кэт, – про меня можно. |