Онлайн книга «Дом на отшибе»
|
– А ведь и правда! Герр Патиссон здесь живет, – обрадовался Бен, но тоже немного смутился, вспомнив, что обещанные образцы так и не принес. – Я сама схожу, а вам необходимо сейчас поспать. – Кэт вернулась в комнату и сняла с плетеной спинки стула шаль. – Напишите мне номера. До этого момента Кэт толком не приходилось разговаривать со своим ближайшим соседом. Она регулярно видела птиц, ныряющих в окошко голубятни, но сам хозяин был довольно нелюдимым человеком и не стремился к общению. Кэт же предпочитала не навязывать свое общество. Те, кому она была нужна, сами приходили к ней. Хоть Дорфштадт и не был совсем маленьким городком, но «сарафанное радио», как говаривала ее бабушка, работало здесь отменно. В свое время Кэт даже не пришлось давать рекламы, чтобы к ней начали приходить. На втором этаже небольшого старинного домика горело окно. Кэт облегченно вздохнула. Она уверенно постучала в дверь, хотя и чувствовала себя неловко. Но в доме было тихо. – Простите, пожалуйста, – и она постучала еще раз, – герр Патиссон! Простите за беспокойство! За стенами что-то заскрипело, раздались шаги в глубине дома и невнятно бурчащий голос хозяина. Над головой Кэт вдруг зажегся тусклый фонарь, вслед за этим распахнулась входная дверь. – Э… Вам чего, юнге фрау? – Невысокий коренастый старичок в домашних штанах и халате с удивлением смотрел на девушку, пытаясь построить хоть одно правдоподобное предположение, что она могла тут делать. – Меня зовут Кэт, я ваша соседка, – она кивнула в сторону, – из крайнего дома. Мы раньше не встречались… – Из крайнего? Ведьма, что ли? – усмехнулся старик. Кэт тоже улыбнулась. – И что же ведьме нужно от старика вроде меня? Сушеных лягушек дома не держу. – Он почесал подбородок и прищурился. – Голубей не дам! – Нет, нет, что вы! Голубей не надо. Все намного прозаичнее – мне нужен телефон. – А вот телефона, фройляйн Кэт, у меня и нет, – развел руками герр Патиссон, – отключили бестолочи эти! – Вот это жалко… – Случилось что? – Видя ее огорчение, вкрадчиво поинтересовался старик, а потом не удержался и добавил: – Отварами твоими не поможешь? – Да дело в том, что я сегодня привела с горы человека. Он попал под лавину. О нет, не беспокойтесь, все хорошо уже с ним, но нужно предупредить, что он жив, иначе могут начать спасательную операцию. А ему сейчас домой не дойти, – и тут она вспомнила слова Бена, – а ведь он сказал, что вы его знаете. Такой высокий крепкий светловолосый молодой мужчина, зовут Бен. Кустистые брови старика поползли вверх от изумления: – Бен попал под лавину? – Не переживайте. – Кэт инстинктивно подалась вперед, боясь, не придется ли теперь отпаивать отварами соседа. – С ним все уже в полном порядке. Обморожений нет, переломов тоже. Я напоила его чаем, и сейчас он спит. – Дела… – Старик все-таки предпочел слегка придержаться за косяк. – Я ведь говорил ему… Но я думал, он нашел общий язык с горой. Как же так… – Такое может случиться с кем угодно, герр Патиссон. Главное, что… – Кэт сглотнула, – жив. – Ей снова стало не по себе от воспоминаний этого дня. До того как Бен постучал к ней в комнату, она сидела за столом напротив окна, вглядываясь в заоконный мрак и через его отражение в саму себя. Все-таки Виктория оказалась права относительно нее. Это осознание прошло холодной дрожью вдоль позвоночника. |