Книга Детективные истории эпохи Мэйдзи, страница 90 – Анго Сакагути

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Детективные истории эпохи Мэйдзи»

📃 Cтраница 90

* * *

С тех пор прошло более трех лет.

Однажды в летний полдень к дому Юки Синдзюро на Кагурадзака пришла женщина – Кин, жена Ясокити. В тот момент у Синдзюро в доме находились трое: Ханоя, Тораноскэ и О-Риэ. Поистине это была милость богов, сжалившихся над неумелыми, но пылкими любителями.

Синдзюро объяснил Кин, что эти трое помогают ему в работе, так что можно говорить откровенно, но чем больше Кин смотрела на них, тем все более странной казалась ей эта компания. Она не могла понять этого. Однако если допустить, что профессионализм настоящего детектива заключается в умении задействовать каждого помощника по-своему, странности этой компании находят свое объяснение.

– На самом деле, чтобы вы поняли суть дела, мне нужно начать с событий, произошедших почти четыре года назад… – заговорила Кин, готовясь раскрыть секреты «Сёрюмару».

Немного изменив тон, она продолжила:

– Итак, с чем я сегодня пришла? Причина моего визита заключается в следующем. С тех пор, как я вернулась, в мое отсутствие кто-то несколько раз обшаривал дом. Такое случалось, пожалуй, раз пять. Что странно, ничего не украли, но перерыли все – даже буддийский алтарь и коробку с рисом до самого дна. Я подумала, не ищет ли кто пропавшие жемчужины. Но когда я спросила у Току и Такэдзо, они сказали, что у них подобного не происходило. Не могу понять, почему обыскивают только меня. Одно дело, если бы муж был здесь, но раз он пропал, разве не разумно, что именно мой дом не должен подвергаться таким проверкам?

Кин вынула из-под пояса письмо и показала его Синдзюро.

Отправителем был Ямато. В письме говорилось, что в одном из домов в районе Симбаси состоится встреча, посвященная поискам преступника, похозяйничавшего на «Сёрюмару», и Кин приглашают поучаствовать. Письмо также сообщало, что придут Имамура, Игараси, Кинта, Киёмацу, Такэдзо, Току и сам Ямато – всего семь человек. Для тех, кто живет далеко, будут компенсированы расходы на дорогу, поэтому отправитель надеялся, что Кин не пропустит встречу. Собрание по розыску назначили уже на следующий день.

– Это письмо пришло примерно неделю назад, но я до вчерашнего дня раздумывала и, в конце концов, решила обратиться к вам. Меня раздражает, что в доме то и дело роются и что меня подозревают в том, чего я не совершала. Если мужа действительно убили, я хочу, чтобы вы наконец нашли убийцу. Конечно, раскрывать все секреты, может быть, нехорошо по отношению к другим, но, судя по этому письму, поиски ведутся как-то несерьезно, только среди своих. Так что я решила, что лучше поставить в этом деле точку.

– Господа Киёмацу и Такэдзо придут?

– В последнее время я не поддерживаю с ними близких отношений, так что даже не спрашивала.

– Раз уж речь идет о деле, произошедшем почти четыре года назад, расследование, вероятно, будет непростым. Если я появлюсь, это лишь заставит всех быть осторожнее в словах, что нам совсем ни к чему. Поэтому давайте заранее устроим все так, чтобы слушать разговор из соседней комнаты. Только прошу вас, не выдайте, что мы подслушиваем. Например, если вы будете нарочно их выспрашивать и пытаться сделать так, чтобы мы это услышали – такая медвежья услуга будет совершенно излишней.

Синдзюро без промедления отправился на место завтрашней встречи и поговорил с хозяином. Узнаваемое лицо знаменитого джентльмена-детектива сделало свое дело – ему без проблем разрешили устроиться в комнате по соседству, откуда можно было хорошо слышать разговор. Лично осмотрев помещения, он выбрал наиболее подходящее.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь