Книга Детективные истории эпохи Мэйдзи, страница 86 – Анго Сакагути

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Детективные истории эпохи Мэйдзи»

📃 Cтраница 86

Всех собрали на палубе и вскрыли только эту старую раковину. И удивительное дело: внутри оказалась огромнейшая жемчужина – ослепительно серебристая, идеальной круглой формы, вдвое больше черной. Вес ее составлял целых пятьсот тридцать гранов. Это была самая большая жемчужина в мире. Такого огромного перламутра не упоминали даже древние легенды.

Киёмацу держал жемчужину в руках и внимательно ее разглядывал. Холодный пот покатился по его лбу, а глаза налились кровью. Дышать стало тяжело. Люди, пораженные увиденным, не отрывали от него взглядов. Киёмацу молча вернул драгоценность Хатанаке. И тут же повалился на спину.

– А-а-а! – в один голос вскрикнули Току, Ясокити, Кин и Такэдзо. Току бросилась к нему.

– Кессонная болезнь!

Ясокити решительно стал давать указания:

– Солнце еще высоко, а море спокойно. Нужно опустить его на дно, чтоб спасти. Чем скорее начнем, тем быстрее он поправится. Спустите водолазный купол.

Киёмацу переоценил свои силы, ослепленный одержимостью. Ради старой раковины он слишком долго находился под водой. В поисках жемчуга он спустился на очень большую глубину. Именно это и довело его до беды.

Декомпрессия – единственный известный в то время метод лечения. Это способ, к которому японские ныряльщики пришли сами, интуитивно, но он оказался вполне разумным. Больного снова опускали на большую глубину. Если случай был не слишком тяжелым, то, находясь там, человек чувствовал облегчение. Затем его постепенно поднимали наверх, повторяя процедуру снова и снова, пока он полностью не выздоравливал.

К счастью, Киёмацу легко отделался. Он ощущал онемение от плеч до кончиков пальцев и немного ниже колен, но через три дня сильная боль прошла.

Запасы провизии и воды, которые они взяли с собой, начали подходить к концу. Однако Хатанака сдерживал стремление всех поскорее вернуться на родину, так как необходимо было полностью вылечить Киёмацу. Прошло пять дней, и стало ясно, что у Киёмацу осталось только онемение в плече и даже без дальнейших спусков под воду он полностью выздоровеет. Тогда решили наконец отправляться в обратное плавание на родину. В тот вечер раздали сакэ и отпраздновали долгожданный урожай.

– Ну что ж, завтра мы разделим жемчуг между всеми. Такой богатый улов – даже на острове Терсди о таком никто не мог бы и мечтать. По пути домой мы зайдем в оживленные китайские порты, вроде Гуандуна и Ханчжоу, так что, кто захочет, может сразу обменять жемчуг на деньги. Даже у тех, кому досталась самая малая часть, выйдет не меньше тридцати-сорока тысяч иен. У каждого будет по одной-две жемчужины, достойные стать частью лучшего ожерелья в мире – настоящее богатство. У всех есть записи о своих долях, так что каждый знает, сколько ему причитается, а жемчуг в полном порядке хранится в сундуке. Ждите завтрашнего дня, а сегодня давайте отпразднуем и расслабимся.

В тот вечер устроили большую попойку. Хатанака специально позвал к себе в каюту Ясокити с женой, Такэдзо и Имамуру, чтобы поблагодарить их за труды. Киёмацу еще полностью не оправился от болезни, поэтому воздержался от выпивки и не показывался, вместе с Току запершись у себя в каюте – как оказалось, к счастью для себя. Ясокити наконец-то выполнил свою задачу и сбросил груз с души, так что впервые напился в стельку. И вот, посреди пиршества внезапно появился Игараси. Глаза у него налились злостью, и он выкрикнул:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь