Онлайн книга «Смерть всё меняет»
|
И все равно даже в разгар ланча что-то не давало покоя Фреду Барлоу. Он чувствовал, что на самом деле стоило бы махнуть на все рукой и веселиться, но… Опять то черное пятно? Или присутствие Джейн Теннант? Джейн, как он заметил, была чем-то озабочена. А позади них лежало темно-серое море, подернутое пурпурной дымкой, и домики с острыми крышами стояли вдоль береговой линии – раскрашенные, словно в мультфильмах Уолта Диснея. Подали кофе и бренди. На столе лежали три сигары и пачка сигарет. Наклонившись через стол, чтобы дать Джейн прикурить, Фред вспомнил прошлый вечер. А доктор Фелл приступил к предмету обсуждения с плавностью и деликатностью кучи кирпичей, летящих в окно. – Сегодняшняя встреча, – объявил он, барабаня по столу, – наконец пойдет в правильном русле. Протокол зачитан и утвержден. Ваш председатель предполагает, что заседание откроет инспектор Грэм, рассказав нам, почему он считает, что господин судья Айртон виновен или невиновен в убийстве. Глава двенадцатая На лице инспектора Грэма был написано: «Я так и знал!» Он бросил на стол свою салфетку. Однако доктор Фелл предостерегающе поднял руку. – Минуточку! – потребовал он, сдувая щеки. – Я ставлю вопрос так откровенно, потому что наша проблема отличается от обычной. Жизненно важный вопрос – для нас – другой. Жизненно важный вопрос звучит не: «Кто мог совершить это убийство?» Жизненно важный вопрос звучит: «Совершил ли его судья Айртон?» Что касается возможных и потенциальных убийц, их тут полным-полно. Я могу с лету назвать двух-трех подозреваемых. Могу даже состряпать против них дело. Однако все это отметает в сторону более конкретный, волнующий и мучительный личный вопрос: «Он или не он?» Мучителен он в своей простоте. Уж не слетел ли этот нагоняющий страх на подсудимых джентльмен с катушек, чего, как он всегда считал, с ним произойти не может? Или же он просто стал жертвой тех самых «косвенных улик», которые, по его личному убеждению, не в силах погубить невиновного? Вот в чем суть. Доктор Фелл раскурил сигару. – Исходя из этого, – продолжил он, – я подумал: было бы полезно устроить дискуссию. Ну, скажем, мистер Барлоу будет выступать как адвокат ответчика… Барлоу прервал его. – Я не могу этого сделать, – проговорил он резко. – И не стал бы, если возможно этого избежать. Предполагается, что судье требуется защитник? Или же его положение сейчас или в ближайшем будущем столь шатко? Чепуха! – Хм. Ладно. Спросим инспектора Грэма, что думает он. Земляничные пятна на лице Грэма сделались особенно яркими. Он заговорил убедительно и с чувством собственного достоинства. – И я скажу, сэр, что тоже не могу это обсуждать. Я имею в виду – публично. Вы должны бы понимать. Я пришел сюда в уверенности… – Что мы с вами пошепчемся приватно? Так? – Можно и так сказать. Я уверен, мистер Барлоу понимает мое положение. – Грэм улыбнулся. – И я уверен, что молодая леди тоже, – прибавил он с тяжеловесной галантностью. – Я обязан исполнять свой долг. Я не могу налево и направо высказывать свои подозрения, даже если они у меня имеются. Доктор Фелл вздохнул. – Верно, – произнес он. – Приношу свои извинения. В таком случае, может быть, вы не станете возражать, если выскажусь я? Грэм поглядел на него невозмутимо, но с затаенным ожиданием на лице: |