Книга Привратник мифа, страница 125 – Александр Лонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Привратник мифа»

📃 Cтраница 125

Сначала я полагал, что в Сером квартале не только много чудес и неизведанных тайн, но именно там хранятся ответы на все вопросы. Как оказалось, вопросов намного больше, а ответов на них, похоже, нет вообще. Вернее, есть, но только для тех, кто миновал точку невозврата. Тут важно не задавать глупые вопросы, а понимать, о чём идёт речь. Здесь надо очень тонко разбираться в делах Города, где обитают все, кого только можно себе вообразить.

Они неожиданно обступают меня с двух сторон, когда я в одиночестве рассматриваю Серый квартал. Они похожи на японцев из знаменитого фильма, когда-то снятого Робертом Лонго – талантливым американским художником, задавшим целое направление в эстетике двадцать первого века.

– С вами желает говорить Мастер, – тихо произносит один из неизвестных.

– Какой мастер? – удивляюсь я, теряясь в догадках, о ком из мастеров может идти речь.

– Мастер Нисияма, – презрительно шипит второй бандит. – Идите с нами и не делайте ничего лишнего.

– А что может оказаться лишним? – растерянно спрашиваю я. Разговор кажется каким-то искусственным, как и вся ситуация.

– Например, вопросы. Они как раз лишние. Идёмте.

С этими словами они поворачиваются ко мне и хватают под руки. «Ну вот, приехали…» – думаю я, а из глубины души поднимается дикая смесь смертной тоски, горькой обиды и бесполезного протеста.

– Подождите… – возмущаюсь я вслух.

Никто ничего не отвечает, парни просто молча смотрят на меня, будто чего-то ждут.

– Да, но зачем я ему? Чтобы по губам читать? И вообще… – Я попеременно смотрю на бандитов, и им это очень не нравится.

У меня что, наручники? Кисти моих рук действительно сковывают непонятно откуда возникшие силовые фиксаторы. Оба парня отворачиваются и под руки молча куда-то меня ведут. Мы садимся в каплеобразный автомобиль без водителя, недолго едем, потом меня выводят и ставят перед дверьми, весьма смахивающими на лифтовые. Да, это и есть лифт.

Сто второй этаж, сто третий, сто четвёртый… Наконец мы стоим перед дверью с табличкой на японском. Я не умею читать иероглифы. Бандиты открывают дверь и заталкивают меня внутрь. Дверь закрывается за моей спиной. Включается свет. Комната метров шесть в ширину, примерно семь в длину. У противоположной стены – кресло, у окна – стол и стул. Окно закрывают жалюзи. Прямо на стене традиционная японская гравюра, изображающая согбенного человека с коротким мечом в руке. Около правой стены широкий кожаный диван, около другой – компьютерный стол, на котором стоит большой многопанельный монитор. На столе – бумажный блокнот. На стуле спиной ко мне сидит человек в тёмном пиджаке и спортивных штанах. Его голова повёрнута вправо, ноги скрещены. Человек этот, кажется, настолько погружён в свои мысли, что совсем не замечает меня. Но нет, впечатление обманчиво.

– Вот кресло, прошу вас, – тускло произносит сидящий. – Не стойте перед дверью.

Не надо особого ума, чтобы понять: это и есть Мастер Нисияма. Когда он наконец поворачивается в мою сторону, я вижу очень пожилого японца с длинными, совершенно белыми волосами, невыразительным лицом и седой бородой, аккуратно подстриженной клинышком.

Наручники исчезают. Я располагаюсь в кресле, которое как-то сразу обволакивает меня и создаёт обманчивое ощущение защищённости и душевного комфорта. Что ещё? В первый момент думается, что самое страшное ещё впереди, но потом я замечаю: кресло состоит из множества предметов, странным образом взаимно проникающих друг в друга. Например, сидение подключено к какому-то устройству. Не надо быть гением, чтобы понять: меня захватили в плен.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь