Онлайн книга «BIG TIME: Все время на свете»
|
– Ни по каким официальным каналам вы его не найдете, – сказала молодая женщина. – Его нет ни в каких хранилищах ни ВОЗ, ни ЦКЗ[40]. Пока что, во всяком случае. Лучше всего попробовать поискать там, где все оседает, пока закон соображает, что с этим делать. На черном рынке. Затем она улыбнулась, вручила Юми визитку и уехала прочь по Кристофер-стрит. * * * Всего несколько часов спустя, около трех часов ночи Юми ждала на лестничной клетке многоквартирного дома где-то в южных кишках Бруклина. Тут она должна была встретиться с Ранго. Из лекционного зала она отправилась прямиком на квартиру к Рэн и без околичностей спросила у той, знает ли она каких-нибудь торговцев наркотиками. Рэн ответила, что это довольно-таки расплывчатое понятие, которым можно описать почти весь ее круг общения. Юми уточнила: кого-нибудь с зарубежными связями. Того, к кому можно обратиться за новейшей, страннейшей дизайнерской дрянью. Рэн спросила, что́ она задумала. Юми ответила: – Ты боишься умирать? – Как и все. – Хочу тебе с этим помочь. – Значит, это не средство от рака? – Рэн тихонько рассмеялась. – Сперва мы можем излечить страх его, – сказала Юми. Рэн дала ей адрес и велела семь раз постучать в дверь квартиры 5Б. Юми все это проделала и прождала одну очень долгую минуту, пока дверь не приотворилась на несколько дюймов, все еще на цепочке. Изнутри выглянули два зеленых глаза. – Вы подруга Рэн? – спросили глаза. – Юми. – Она о вас не упоминала до сегодняшнего вечера. – Мы с нею очень давно не виделись. Дверь закрылась, цепочка лязгнула, откидываясь, и дверь открылась снова. В квартиру с низким потолком Юми ввел мужчина без рубашки, весь в татуировках. Когда он отвернулся, чтобы провести ее по коридору, она увидела, что вдоль всего позвоночника у него набит могучий древесный ствол, а ветви и корни его тянутся вдоль конечностей, охватывая мужчину чернильным экзоскелетом. Она села на кожзамовый диван, а Ранго завис у громадного стола с мраморной столешницей, заваленной пакетиками и склянками. Там же стояли и промышленные весы. – Вы чего ищете? – спросил он. – Триптолизид глютохрономина. Ранго прищурился. – Б? Ранго кивнул, уважительно. – Употребляли раньше? – Это для Рэн. Ранго снова кивнул – теперь медленнее. – Плохо дело у нее, а? – Затем хохотнул. – Что ж, помирать – так с музыкой, как говорится. Следующие пять минут он, не умокая, гнусавя по-южному, говорил – отчасти Юми, главным образом себе самому: жаловался на то, что раньше Австралия была таким легким рынком, рыхлые границы и невероятные наценки, а теперь, ну, иные времена, точно иные времена настали. И это лишь на ввозтуда дряни – а вывозитьоттуда стало еще сложней. Контрабанда Б – дело запретное. Люди гибли, пытаясь вывезти оттуда в мир даже полгаллона. С этими словами он вынул из винного шкафа в кухне запечатанный стальной цилиндрик, поставил его на мраморную столешницу и отвернул крышку. Сосуд был до краев полон жидкостью с радужным отливом. – Могучая срань, – произнес он, бережно отмеряя несколько миллилитров в пузырек синего стекла. – Это будет семнадцать пятьдесят. Юми не моргнула. По пути сюда она остановилась у банкомата и сняла пять тысяч долларов. Ранго она сунула в руку ком налички, и ее приятно удивило, когда он дал ей сдачу. – Рэн большой привет от меня передавайте, а? И полегче с этим. Начинайте понемногу. Должно быть одинаковое количество в каждый глаз к тому же. Слыхал я совсем стремные истории о том, что бывает, если вдруг дисбаланс. |