Онлайн книга «За глупость платят дважды»
|
— Бенингсен... — начал Крамм. — Может быть, как раз Бенингсен и имеет к этому отношение, мы не можем этого знать, — Шпатц остановился, только покинув квартиру. — Проклятье... Он не стал нам ничего рассказывать, и теперь мы не узнаем, что за информацию он хотел передать кайзеру. Шпатц остановился рядом с круглой клумбой, покрытой мелкими фиолетовыми цветочками. — Что мы скажем полицаям? — спросил Крамм. — Правду, герр Крамм, — Шпатц облокотился спиной на столб и снова закрыл глаза. Несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул. Желудок все еще подавал неприятные сигналы. — Здесь нам совершенно нечего скрывать. Мы познакомились на уикэнде в Билегебене. Встретились как старые знакомые. Он попросил поспособствовать его аудиенции с кайзером. Я составил письма. Купил билеты. Он не явился на флюгплац и мы поехали сюда, чтобы проверить, не случилось ли чего. И застали... это. Нам не от чего бежать. Нет причин скрываться. Более того... — Будем ли мы говорить, что информация, которую он собирался поведать кайзеру, касается Дедрика штамм Фогельзанга? — Крамм убрал пистолет в кобуру. — Думаю, да, — Шпатц, нехотя, кивнул. — Телефон должен быть в той стороне. Два полицайских мобиля остановились рядом с домом Вишеринга примерно через четверть часа. Шпатц и Крамм поднялись со ступенек крыльца. — Это вы сообщили об убийстве? — широкоплечий до квадратности полицай с отличительными знаками оберфельдфебеля остановился напротив Шпатца и Крамма, заложив большие пальцы за ремень. — Это я звонил, герр оберфельдфебель, — Шпатц шагнул вперед, вынимая из внутреннего кармана пиджака свой аусвайс. — Я Шпатц штамм Фогельзанг. — А почему вы находитесь на улице после заката? Вы разве не знаете, что комендантский час распространяетсяи на верватнов тоже? — маленькие глаза полицая сузились еще больше. — У меня есть ауслассунг, герр полицай, — Шпацт коротко вздохнул, и достал из кармана еще один документ. — Может быть, вам лучше осмотреть место происшествия? — Я сам знаю, что мне лучше делать! — рявкнул полицай. — Чей труп вы нашли? — Доктора Отто Вишеринга, герр полицай, — ответил Шпатц, почти незаметно пожав плечами. Не повезло. Среди полицаев немало вежливых и вдумчивых людей, но на их вызов, похоже, приехал полицай другого типа. — А, так вы его еще и знали! — в глазах полицая засветился азартный огонек. — Никуда не уходите! Квадратный полицай отошел к мобилям и отдал несколько команд. Двое поднялись на крыльцо и скрылись за дверью. Еще двое направились к Шпатцу и Крамму и встали сзади. Еще один остался стоять снаружи, рядом с входом. Оберфельдфебель вернулся к Шпатцу. — Как вы проникли в квартиру? — резким тоном, будто выплевывая каждое слово, спросил он. — Дверь была открыта, герр оберфельдфебель. Квадратный перевел подозрительный взгляд на Крамма. — Аусвайс! — его короткий палец уперся в грудь анвальта. Крамм полез в карман за документами. — Кто такой этот Вишеринг? — Доктор, герр оберфельдфебель, — вежливо ответил Шпатц. — У него кабинет в клинике «Ротескрайц». — Что у вас с ним за дела? — подозрительный взгляд полицая впился в аусвайс Крамма. — Вы нас подозреваете в чем-то, герр оберфельдфебель? — спросил Шпатц. — Ваше дело — отвечать на мои вопросы! — маленькие глазки снова уставились на Шпатца. — А то знаю я вашего брата. Сначала прирежут кого по пьяной лавочке, а потом принимаются в полицайвахту звонить и невинными глазами хлопать. Мол, труп они нашли... Так что у вас за дела? |