Книга Предатель выбирает один раз, страница 81 – Саша Фишер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Предатель выбирает один раз»

📃 Cтраница 81

— Это вы слушали наш разговор в гостиной, — слова Шпатца прозвучали как полувопрос-полуутверждение.

— Он рассказал вам не все, потому что сам не подозревает о том, что творится у него под носом, — супруга управляющего так и не сняла капюшон, лицо ее осталось в тени.

Женщина замолчала, но Шпатц терпеливо ждал продолжения. Она сделала шаг подошла к нему вплотную и перешла на быстрый шепот.

— Год назад к нам приезжал один человек, — она говорила почти в самое ухо Шпатца, так что остальные, скорее всего, не слышали ее слов. — Он пообещал большую награду тому, кто сможет открыть ворота города в лесу. Они сами давно про него знали, но вход в него смертельно опасен, никто не мог преодолеть защитный барьер. Но недавно им в руки попался манускрипт, в котором говорится, что ключ к могуществу — это кровь верванта.

— Они? — шепотом же спросил Шпатц, чтобы не смущать женщину.

— Главы общины, — ответила она. — Те, кто на самом деле управляет нашим городом. Часть из них с самого начала была против сговора с тем скользким типом. Но Берльгейзе умер в больнице, а Ингваза погубил... несчастный случай. Это именно они были против вашего убийства. Боюсь, что остальные просто пойдут на поводу у Шмальзе, который давно стремится захватить полную власть над Шриенхофом. Хотя я думаю, что его амбиции гораздо шире.

— За всем стоит хозяин лесопилки? — спросил Шпатц.

— Не только он один, — прошептала фрау Ульфбраун. Ей не приходилось даже подниматься на цыпочки, она была со Шпатцем почтиодного роста. — Я понимаю, что вы смелый и уверенный в себе юноша, но поверьте, я беспокоюсь не только о вас. А если быть честной, то совсем не о вас. Меня волнует моя судьба и судьба этого города. Мой супруг уже рассказал вам достаточно для очень и очень тяжелых последствий. Если главы общины воплотят в жизнь свой жуткий план, боюсь, с нами никто не станет церемониться. Уезжайте. Вам не справиться здесь.

— Благодарю за заботу, фрау..., — Шпатц вежливо кивнул. Супруга управляющего сделала шаг назад.

— Мне нужна ваша помощь, герр штамм Фогельзанг. — Не могли бы вы спуститься вниз и проверить, не вернулся ли герр Блазе в гостиную? Я не хочу, чтобы видел меня здесь.

Шпатц медленно кивнул и начал осторожно спускаться вниз. На полпути он услышал, что чьи-то тяжелые шаги. Перестав таиться, он легко сбежал по ступеням. Хозяин гостиницы, стоял, облокотившись на стойку, и что-то записывал в своем журнале. Услышав Шпатца, он поднял голову.

— А, герр штамм Фогельзанг! — на лице его появилась приветливая улыбка. — Я вас разбудил?

— Нет-нет, герр Блазе, я просто... — Шпатц понял, что не успел придумать повод, по которому спустился в гостиную.

— Подождите! Я совсем забыл! — Блазе хлопнул себя по лбу и полез под стойку. — Сегодня днем приезжал юноша с флюгплаца и просил передать вам послание. Где же оно? Сейчас-сейчас!

Блазе выпрямился и положил на стойку белый конверт, подписанный «Шпатцу штамм Фогельзангу». На обратной стороне — капля воска, припечатанная чуть смазанной эмблемой с молотом и силуэтом причальной башни. Шпатц задумчиво взял конверт и повернулся уходить, чуть не забыв, зачем он вообще пришел в гостиную. Сделав несколько шагов, он замер и повернулся обратно к стойке.

— Герр Блазе, хотел вас попросить о небольшой услуге, — сказал он, вежливо улыбаясь. — Я что-то не могу уснуть, хотел попросить вас заварить мне чая с ромашкой и мятой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь