Онлайн книга «Предатель выбирает один раз»
|
— Пожалуй, — Шпатц, подумав, кинвнул. — Но на самом деле герр Рапотонен — не такой уж и чудаковатый лектор, — Лисбет снова подмигнула. — Ничуть не удивлюсь, если на его пальце имеется в точности такое же кольцо, как и нашего с вами белоглазого выходца с берега рыболовов. — Откуда? — переспросил Шпатц. — ИзСтейнуфера, — объяснила Лисбет. — Бывшее Таари. Такие бледные глаза только у выходцев из тех мест бывают. — Вы думаете, что после каждой лекции он пишет отчеты, сколько и каких человек посетило его на этот раз, какие вопросы задавали и на кого обратить внимание? — снова заговорл Крамм. — Я не утверждаю, что так и есть, — Лисбет выставила руки ладонями вперед. — Но скорее всего. — Вы так легко об этом рассказываете, фройляйн Лисбет, — Шпатц опустил взгляд на свои ботинки. — Так само существование Энфернегренца вовсе не секрет, — Лисбет пожала плечами. — У них даже есть собственные карантинные зоны, только я знаю о трех. Их легко опознать по девизу на воротах. «Цель достигается трудом». — Боюсь спросить, чем именно там занимаются... — Крамм придвинул стул поближе к столу, налил в стакан компота и сделал глоток. — А я все равно на это не отвечу, потому что на самом деле не знаю, — Лисбет развела руками. — Я была только в накопителе, дальше меня не пропустили. Шпатц не стал спрашивать, что у нее там были за дела. Тем более, что она уже сказала, что не намерена рассказывать про историю разногласий Ледебура и Энфернегренца. — Что? — Лисбет нахмурилась, поймав заинтересованность во взгляде Шпатца. — Я просто доставляла заказанные ими реактивы. Мне было ужасно интересно, что они намерены с ними делать, но мне не удалось попасть внутрь. — Значит, герр Паули здесь не просто потому что нашел подходящую вдовушку и решил осесть на старости лет... — задумчиво проговорил Шпатц. — Кстати, я уже говорил, что где-то здесь в лесу есть заброшенный город? Я показал эту штуковину Паули и пристал к нему с расспросами. Он очень убедительно рассказал мне, что был дружен с Ауфзесом, и до сих пор немного интересуется этой темой, поэтому он и здесь. Он был так убедителен, что я ему почти поверил. — Не исключено, что он ни в одном пункте не солгал, включая ранение, — подал голос Ледебур. — Я слышал, что любого шурфера учат изящно замешивать коктейль из правды, причем так, чтобы в результате получилась бесполезная болтанка. — Шурфер, герр пакт Ледебур? — спросил Шпатц. — Я впервые слышу этот термин... — Это не термин, — доктор поморщился. — Это жаргонное словечко, которое означает полицая без формы, делающего вид, чтоон обычный обыватель. В осторожно постучались. Шпатц отодвинул щеколду и приоткрыл дверь. — Вас хочет видеть фрау, — склонился к щели один из телохранителей. — Оружия при ней нет. — Хорошо, — Шпатц кивнул и распахнул дверь. На порог шагнула высокая фигура, закутанная в длинный плащ с капюшоном. Увидев, что хозяин комнаты не один, замешкалась. — Кажется, я не вовремя, герр штамм Фогельзанг, — фрау Ульфбраун стояла, низко надвинув капюшон и наклонив голову, но Шпатц опознал ее по голосу. — Как раз напротив, фрау Ульфбраун, — Шпатц вежливо кивнул. — Я была бы вам очень признательна, если бы вы не называли моего имени, — сказала женщина. — Мой муж спит, и мне удалось проскользнуть в «Гроссман-хауз» так, что герр Блазе меня не видел. |